有奖纠错
| 划词

Bien que le processus de médiation ne soit pas conflictuel, les séances peuvent donner lieu à des disputes et à des controverses personnelles -parfois très émotionnelles-, particulièrement quand les parties n'ont pas pleinement réglé leurs dissensions.

必须注意是,尽管所涉在调解过程中并非刻意敌对,可能有意气争执和人与人之冲突场面,尤是当未能完全抑制自己情绪时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩色照片, 彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était un de ces hommes qui dominent l’étonnement des situations désespérées.

这是一个那种能环境中抑制慌乱情绪人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Difficile pour les Françaises de contenir leur émotion après cette cruelle désillusion.

经历了这种残酷之后,法国女性很难抑制情绪

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Ces efforts de lyrisme ont cependant lutté avec un revanchisme difficilement contenu qui a souligné la difficulté de Donald Trump à s'élever au-dessus des contingences.

然而, 这些抒情努力却难以抑制复仇主义情绪显了唐纳德·特朗普难以超越困难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

Ce monsieur ne retenait pas ses émotions tant l'ouragan s'annonce violent, et ce une dizaine de jours après le passage de l'ouragan Hélène, qui, lui-même, a fait plusieurs centaines de morts.

这位先生无法抑制情绪, 因为飓风可能会很猛烈,而这距离飓风海伦过去大约十天,海伦飓风本身就造成了数百人死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


踩踏脚, 踩下, 踩线, 踩压(雪), 踩在水洼里, 踩闸, , 菜(烧熟的), 菜案, 菜场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接