有奖纠错
| 划词

Il ne peut pas se contenir de joie.

抑制不住内心喜悦。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs congénères du pentabromodiphényléther semblent être anti-oestrogéniques.

此外,若干种五溴二苯醚同族物质似亦具有抑制雌激素

评价该例句:好评差评指正

Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.

它需要能够抑制自己创伤,在和平中重建。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.

在有些情况下,冲突似乎成为流行病抑制因素。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算抑制创新一个因素。

评价该例句:好评差评指正

L'évasion fiscale et la corruption restent les principaux freins en matière de comptabilité.

逃税、漏税和腐败会计工主要抑制因素。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nos propres procédures entravent la mobilité du personnel à l'intérieur du système.

,我们自己程序抑制人员横跨整个系统调动。

评价该例句:好评差评指正

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗长行政手续可能会抑制企业发展。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays continuent de limiter les mouvements de capitaux, faisant ainsi obstacle aux investissements étrangers.

其他国家则继续限制资本流动,从而抑制了内向投资。

评价该例句:好评差评指正

Et l'importation de produits alimentaires décourage la production locale.

从另一方面讲,食品成了抑制当地农业生产一个因素。

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.

产量低抑制资本投资因素。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent aussi avoir un effet anticoncurrentiel à moyen et long terme.

在中长期内,电子逆向拍卖还可能具有抑制竞争影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.

我们必须抑制保护主义冲动。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.

此外,腐败风气对经济增长严重抑制因素。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties sont tenus, conformément au paragraphe 5 de l'article 9, de décourager la demande.

根据第9条第5款,缔约国有义务抑制贩运需求方。

评价该例句:好评差评指正

Le préjugé ne peut pas être combattue parce qu'il se produit sur un plan abstrait.

偏见无法被抑制,因为它以抽象形式出现

评价该例句:好评差评指正

Ces nouveaux outils juridiques répressifs permettront de mieux lutter contre les réseaux de proxénétisme.

这些抑制犯罪司法工具使人们能更好地打击以淫媒牟利网络。

评价该例句:好评差评指正

Les incitations positives doivent être complétées par des mesures visant à empêcher les investissements indésirables.

积极激励因素需要辅以避免不必要投资抑制措施。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre les changements climatiques est en rapport étroit avec la sécurité énergétique.

抑制气候变化斗争与能源安全密切相关。

评价该例句:好评差评指正

On pense que l'origine de cet amoindrissement de la fécondité est, en grande partie, biologique.

人们认为大部分抑制生育率影响生物性质

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inéquilatéral, inéquilibré, inéquinne, inéquitable, inéquivalence, inéquivalent, inéquivalve, ineriminer, inerme, inerruptiondes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En variant les cultures, leur développement est perturbé.

通过改变作物种类来它们生长。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars sentit la botte et se mordit les lèvres.

这位来宾的话里充满着讽刺意味,腾格拉尔当然都听了出来。他把两片嘴唇紧闭了一会儿,像是先要把怒气下去然后才敢讲话似的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C’est fascinant comme la peur peut inhiber l’esprit reprit ce dernier.

“恐惧能够一个人大脑思维,真令人惊叹。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cet homme avait conservé son sang-froid et son énergie.

他这个人靠着精神力量住肉体痛苦。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Certaines personnes peuvent essayer activement de repousser leur nature sexuelle pour l'éviter.

有些人可能会积极性本能以避免性行为。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était un de ces hommes qui dominent l’étonnement des situations désespérées.

这是一个那种能在绝望环境中慌乱情绪人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils marchaient d’un bon pas, en proie à une émotion très-vive.

他们步伐很快,人人都不能兴奋心情。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il s’approcha d’elle à pas lents. Susan était furieuse.

他慢慢地走了过来。苏珊根本无法愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ça amortit l'effet de certains aliments qui peuvent être parfois nocifs.

因为牛油果能某些可能有害食物发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il l’avait expliqué lui-même avec l’irrésistible accent de la réalité.

己已用无法真实语气阐述了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Qu’est-ce qu’elle a dit ? qu’est-ce qu’elle a dit ? demandait tout l’atelier brûlant de curiosité.

“她说了些什么?她到底说了些什么呀?”作坊里所有不住好奇地同声问道。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Elle se mit à danser son pas espagnol avec un entrain qui peignit une indomptable passion.

她兴高采烈,一腔热情无法,跳起她西班牙舞来。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Elle ne peut plus compter sur ses propres forces pour mettre un terme à sa folie.

也不可能凭借力量疯狂。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Derrière les rideaux, Papa et Maman étaient en train d'attendre… Cheng Xin ne put réprimer ses larmes.

窗帘后面,爸爸妈妈在等着己… … 程心一时不住眼泪。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Claire Hédon : Ça ce sont les coupe-faim et après, comment manger équilibré ?

克莱尔·赫登:这是食欲食物,那么如何均衡饮食呢?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En inactivant les récepteurs opioïdes des chats, les chercheurs ont constaté que cela diminue leur réponse au Nepetalactol.

当研究人员通过药物猫咪体内阿片受体后,他们发现猫咪对Nepetalactol反应减弱了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vers quatre heures du soir, ne pouvant contenir l’impatience et l’inquiétude qui me dévoraient, je revins vers l’escalier central.

下午4点钟左右,我再也不住内心焦急和不安,我走到中央扶梯。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il était austère pour lui-même, buvant du gin quand il était seul, pour mortifier son goût pour le vin.

他对待己略显刻薄,独饮时他只喝杜松子酒,以此对葡萄酒兴趣。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine saisit la main de Monte-Cristo, et dans un élan de joie irrésistible elle la porta à ses lèvres.

瓦朗蒂娜抓住伯爵手,带着一种无法喜悦冲动把那只手捧到她嘴唇上吻着。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous aimez donc Haydée ? demanda Monte-Cristo avec une émotion qu’il s’efforçait en vain de dissimuler.

“那么,你爱海黛!”基督山用一种不住激动情绪问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inexeusable, inexhaustible, inexigibilité, inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接