有奖纠错
| 划词

Le développement et la complexité croissante des opérations de maintien de la paix ne doivent pas être invoqués pour affaiblir les raisons qui sont à la base de leur succès historique. Ces succès sont attribuables aux principes fondamentaux des opérations de maintien de la paix des Nations Unies qui ont su préserver leur réputation, leur crédibilité et leur neutralité.

维持和平行动扩大和日趋复杂不应破坏其历史性成功背后种成功应归功于联合国维持和平行动基本,而正是保证维和行动声誉、公信力和中立性基础。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies mises en oeuvre pour réaliser ces objectifs sont les suivantes : a) renforcer la capacité du personnel d'UNIFEM sur le terrain et au siège ainsi que celle des comités nationaux à mobiliser des ressources; b) continuer à améliorer la qualité des rapports et celle de l'exécution des projets afin de gagner la confiance des donateurs; et c) élaborer des stratégies de communications et des médias convaincantes et ayant un bon rapport coût-efficacité pour faire connaître UNIFEM et susciter un intérêt considérablement accru dans ses travaux.

实现些目略包括:(a) 加强妇发基金在外地、总部和全国委员会工作人员动员资金能力;(b) 继续改善报告和项目执行情况,以便建立捐助者信心;(c) 制定有成本效益和有力通信及媒体略,为妇发基金建立声誉,显著扩大对其工作兴趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接