有奖纠错
| 划词

C’est une victoire pour le Parti travailliste au pouvoir.

这对执政党工党来说是个胜利。

评价该例句:好评差评指正

“Il faudra un accord entre les gouvernements”, a précisé l’exécutif français.

执政当局认为“政府间应该达成协议”。

评价该例句:好评差评指正

Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

在年底前,萨科奇不打算对他的执政团队进行重大改动。

评价该例句:好评差评指正

Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.

这样做才会使执政的人在把烂摊子留政府之前好好想一想。

评价该例句:好评差评指正

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions du gouvernement sont convoquées et coordonnées par les capitaines-régents.

政府的会议由执政召集和协调。

评价该例句:好评差评指正

Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.

伟大的路易决定独自执政,不再需要首相,他要大臣们出谋献策帮助他家。

评价该例句:好评差评指正

Le Président est nommé sur proposition du parti au pouvoir.

议长是根据执政党的意见指派的。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Ndadaye a été assassiné quatre mois après sa prise de fonctions.

执政四个月后,恩达达耶总统遭到暗杀。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs établis doivent veiller à ce que ce processus reste en bonne voie.

执政主权当局必须确保继续按部就班地实施这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la situation a évolué du fait qu'un parti majoritaire dirige le pays.

现在由多数党政府执政,改变了这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Son cousin aurait été assassiné par le régime alors en place.

a 他的表哥被当时的执政政权暗杀。

评价该例句:好评差评指正

Certes, la liberté de choisir son gouvernement est essentielle.

当然,重要的是选择执政者的自由。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs partis politiques avaient présenté des candidats.

执政党赢得了绝大部分选票。

评价该例句:好评差评指正

Seul le parti au pouvoir peut organiser des réunions sans autorisation.

据报,只有执政党可以不经批准组织会议。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.

据称,该法执政的哈利法家族的亲戚。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.

今天的执政党正在倡导先进的社会变革哲学。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne souhaite que l'action menée conduise à la formation d'une garde prétorienne.

没有人希望这项努力的结果是成立执政禁卫队。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions entre le Gouvernement et les partis de l'opposition se sont avivées.

执政党和反对党之间的紧张状态已经加剧。

评价该例句:好评差评指正

J'ai demandé au Gouvernement de rester en fonctions jusqu'aux prochaines élections.

我敦促该政府继续执政直至不久将举行的选举为止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perlouze, perlspath, perluette, perm, permafique, permafrost, permagel, permalloy, permanence, permanencier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Devenu consul, puis premier consul, il met en place des réformes.

执政官,然后是第一任执政官,他开始进行改革。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En Chine, c'est la dynastie Ming qui est au pouvoir.

在中国,明朝正在执政

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'ai laissé le Premier ministre gouverner, le Parlement légiférer.

我让总理执政,让议会立法。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Dans le monde, onze femmes sont au pouvoir.

世界上执政女性已多达11人。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La coalition au pouvoir espère remporter les sièges de la Chambre.

执政联盟希望赢得众议院席位。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Un système comme celui-ci, on appelle ça une cohabitation.

我们把这样的体系称“共同执政”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette année-là, Jules César est élu au poste de consul.

这一年,朱利叶斯-凯被选执政官。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Et oui, encore aujourd'hui, des rois exercent techniquement en France.

是的,今天在法国的一个领土上依然有国王执政

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et peut-être même que c’est le chancelier trisolarien lui-même qui t’a entendue.

“也可能这时听你说话的,是三体文明的最高执政官。”

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Le peuple reste toujours la base solide de la République.

人民是共和国的坚实根基,人民是我们执政的最大底气。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Si l'Assemblée soutient le président, c'est lui qui va gouverner (Hyperprésidence).

如果国会支持总统,那就是他将执政(高高度总统)。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁

Maintenant le gouverneur de la Hollande est le Prince Guillaume d’Orange.

在,荷兰的执政者是Guillaume d’Orange.王子。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le parti du Congrès, au pouvoir, a lancé son controversé programme de sécurité alimentaire.

执政的国大党已经启动了有争议的粮食安全议程。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier convoqua une réunion de crise de tous les consuls de Trisolaris.

元首下令召开三体世界全体执政官紧急会议。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pourtant le mouvement est remis au goût du jour lors du Directoire, en 1795-1799.

然而,在1795-1799年的执政期间,这种风潮又重新兴起。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Grâce à leur appui, César est élu consul de la République en 59 av. JC.

由于他们的支持,凯于公元前59年当选共和国执政官。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Drapez-vous donc maintenant entre le consul Incitatus et le baronnet Roastbeef.

你们在到英西塔土斯执政官和牛排小男爵中去夸耀你们自己吧。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Mais Louis XIV, alors âgé de 4 ans, est trop jeune pour régner.

但是,当时只有 4 岁的路易十四还太年轻,无法执政

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier et l'ensemble des consuls se réunirent une nouvelle fois au pied du mémorial du Pendule.

元首和全体执政官再次来到了巨摆纪念碑下。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il vit à Camelot, son château. Les premières années de son règne sont difficiles.

他住在甘美洛,他的城堡。他执政起初的那些年并不容易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接