L'entreprise principalement engagée dans le traitement du papier d'impression.
公司主要从事与纸张交道的印刷。
Ne pas croire que le pompier passe son temps à éteindre les feux.
不要认为消防员就是整天和灭火交道。
Il ne fait pas bon avoir affaire à cet homme.
这交道真不愉快。这交道真危险。
Avec lui, Il n’y a que l’argent qui compte.
跟他交道,只有金钱才管用。
Tous les travailleurs peuvent invoquer cette législation lors de leurs négociations avec leurs employeurs.
所有的工在与其雇主交道的过程中都可援引该项立法。
Le fait d'avoir toujours à faire aux mêmes membres présente un grand avantage.
始终得与相的成员交道,有一很大的好。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机构交道时,如果没有住址会产生严重问题。
L'obligation des États-unis envers ces pays demeure comme par le passé.
像以往一样,美国正在这些国家交道。
Oui, nous avons cessé de traiter avec la Commission tripartite.
是的,我们已停止与三方委员会交道。
C'est la façon habituelle dont l'Iraq traite le Koweït.
这是伊拉克特交道的风格。
Nous avons essayé de traiter avec toutes les parties intéressées afin d'arriver à un accord.
我们试图与当事各方交道,以达成一项协议。
Nous avons donc clairement déclaré que nous n'aurions rien à faire avec une cette résolution.
因此我们已经清楚地宣布,我们决不这项决议交道。
Les banques commerciales avaient aussi besoin de perfectionner leurs compétences en travaillant avec des PME.
商业银行也需要发展其中小企业交道的技能。
D'après l'intermédiaire avec lequel le Kirghizistan avait traité, les hélicoptères étaient destinés à la Guinée.
据与吉尔吉斯坦交道的经纪称,这些直升机是要运往几内亚的。
Cependant, nous faisons actuellement face à un Conseil qui n'est en aucune manière réformé.
然而,目前与我们交道的安理会是地道的未经改革的。
Cette relance du dialogue est la seule solution.
交道是唯一的解决办法。
L'Iraq a refusé de traiter de cette résolution pour deux raisons fondamentales.
由于两根本原因伊拉克拒绝这项决议交道。
Une telle démarche serait donc préférable à la création d'un groupe d'étude interinstitutions.
口基金认为,拟议设立的理非核心资金筹措的机构间工作队在与捐助国交道时,不会达到为已核定国家一级联发援框架筹资而发起的联合呼吁的作用。
Ce faisant, nous devons agir en fonction des accords que nous avons signés.
在这样做的时候,我们必须所签署的各项协定交道。
Les États et même l'ONU le reconnaissent et traitent avec le RCD.
各国都刚果民盟交道,并承认刚果民盟,甚至连联合国也这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime beaucoup le contact avec les gens.
我很喜欢和打交。
Je sais comment il faut parler aux enfants, tout va se passer très bien.»
我知如何和孩子打交,我们很快就能拍好照片。
Vous préférez avoir affaire avec le concret et le présent.
你们喜欢和准确和现在打交。
J’aime bien le contact avec la clientèle.
我很喜欢和客户打交。
J'aime beaucoup avoir affaire à lui, son enthousiasme est contagieux.
我真的很喜欢和他打交,他的热情很有感染力。
Ça va être difficile, parce que j'ai pas l'habitude de vouvoyer les gens.
但这对我说好难,因为我不习惯以“您”称呼对方的方式和打交。
Je vous laisse. Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s’en vont aujourd’hui.
我要走了,跟咱们的荷兰客打交去,他们今天动身。
Dans ce cas, tu as probablement affaire à un narcissique.
那么你可能正在和一个自恋者打交。
Mais ils doivent bien voir, m’écriai-je qu’ils ont affaire à des hommes.
“但他们得看清楚,”我喊,“他们是在和打交。”
À quel homme avais-je affaire et quels projets son esprit audacieux formait-il encore ?
我在跟一个什么样的打交呀?他又有了什么大胆的计划呢?
– Vos hommes sont entrés en contact avec lui ?
“您的手下跟他直接打交了吗?”
Le magistrat se dit alors qu'il a juste affaire à une mendiante un peu larguée.
县长觉得他只是在和一个有点懒散的乞丐打交。
Anglais ou Maoris, nous trouverons toujours à qui parler.
不管是英国或是毛利,我们总可以找到几个可以打交的。
Oh, mais j'ai affaire à des débiles profonds ou quoi ?
天呐,我是在和白痴打交吗?
Donc avec la conscience on n’a jamais fini.
因此和良心打交是没完没了的。
Moins vous fréquenterez ces étrangers, mieux ça vaudra pour vous.
“你们这帮少跟这些外国打交,越少越好。
Après ça, ceux qui ont survécu ne voulaient plus entendre parler de nous.
活下的再也不想跟我们打交了。”
A partir de maintenant la prochaine personne qui parle en français aura affaire a moi !
从现在开始,下一个用法语说的将不得不和我打交!
Presque jamais, elle avait affaire à des marchands de toile, chez lesquels je la conduisais.
“几乎从不直接回家,她和一些布商打交,我总送她去他们家。”
Aujourd'hui on n'a plus affaire à des moines-soldats engagés dans la défense des États latins d'Orient.
今天,我们不再与从事保卫东方拉丁国家的士兵僧侣打交。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释