有奖纠错
| 划词

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

文档研究以反文学化方式记录了客观世界事物。

评价该例句:好评差评指正

Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.

如果存在“爱证据”, 那就说明人们缺乏信心。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Myriel était fils d'un conseiller au parlement d'Aix, noblesse de robe.

米里哀先生是艾克斯法院一个参议儿子,司法界贵族。

评价该例句:好评差评指正

Cela en dit long sur son désintéressement.

这暴露出他无私真相。

评价该例句:好评差评指正

Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.

质量好,才有‘盛放’时机。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门遗忘,便无完整福祉。

评价该例句:好评差评指正

Il est venu avec sa femme entre guillemets.

他带着他妻子一起来了。

评价该例句:好评差评指正

Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.

假装对我不在乎,只为了那矜持。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons encore parmi les soi-disant possible.

我们仍之间那些可能。

评价该例句:好评差评指正

Votre monsieur Lainé est un méchant homme.

你们莱涅先生是个坏人。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette vapeur que l'on appelle ? distillat ? c'est-à-dire le produit de la distillation.

蒸汽就是我们‘馏出液’,也就是蒸馏产物。

评价该例句:好评差评指正

Ici la Lune est le déclin de l'Europe et le doigt est Professeur Kuing Yamang.

这里欧洲没落前景就是"明月", 而"手指"就是Kuing Yamang 教授.

评价该例句:好评差评指正

Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.

他那些演员天赋都是装出来

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».

越来越多西方国家考虑彻底禁止不良“反式”脂肪。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne lui fait ni froid ni chaud.

〈转义〉〈口语〉这对他是无

评价该例句:好评差评指正

La Géorgie connaît directement sur son sol les conséquences de conflits dits gelés.

格鲁吉亚正在自己土壤上直接试验冻结冲突后果。

评价该例句:好评差评指正

Le moindre écart est inacceptable car il nuit à l'accomplissement des missions.

不适当概念甚至是不可接受,因为这类概念严重影响了特派团任务完成。

评价该例句:好评差评指正

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权侵犯。

评价该例句:好评差评指正

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列合法防御事实上是在维护占领和侵略。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement devrait également s'abstenir de poursuivre les opérations dénommées nettoyage des routes.

政府还应该停止进一步“清除公路”行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provincialat, provinciale, provincialisme, provirus, proviseur, provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Dans une abbaye, on trouve ce qu'on appelle des vitraux.

在修道院里,可以看到彩色玻璃窗。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On fait ce que l'on appelle un enchaînement.

我们做连读。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est ce qu'on appelle la guerre de position.

这就是阵地战。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est ce qu'on appelle le processus de catharsis.

这就是宣泄过程。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

Le quelqu'un en question est ta fille et tu n'avais pas franchement l'air de rigoler.

“你个人是指自己女儿,你一点都不像在开玩笑。”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

À l'intérieur, c'est ce qu'on appelle de la frangipane.

里面是杏仁奶油。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les placements miracles n’existent pas, si c’est trop beau pour être vrai, c’est une arnaque.

没有投资奇迹,如果听起来好得令人难以置就是一个骗局。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Ce sont des plages largement artificielles, en fait.

这些" 天然" 海滩,其实都是人工建造景观。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Lorsqu'un cas est avéré, la personne concernée peut demander ce qu'on appelle une naturalisation facilité.

当一个案例符合上述条件,当事人就可以申请“简化归化”。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est ce qu'on appelle une carte heuristique.

这就是我们思维导图。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On a mis en place ce qu'on appelle des gigafactory de batteries.

我们建立了电池千兆工厂。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je suis plus ce qu'on appelle un alchimiste.

我更像是一个炼金术士。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'un côté, il y a ceux qu'on pourrait appeler le camp libéral.

一边是自由阵营。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, c'est ce qu'on appelle le système décimal.

这就是十进制。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, c'est ce qu'on appelle le système vicésimal (ou vigésimal).

这就是我们二十进制。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

La nouvelle que j'aime beaucoup, c'est la dernière Nodaleto, qui s'appelle la Pia.

我非常喜欢新作品是Nodaleto最新设计,就是Pia。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, en fait, c'est ce qu'on appelle une injonction paradoxale ou une double injonction.

这其实就是我们自相矛盾指令或者双重指令。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est ça qu'on appelle des chiens hypertypes.

这就是我们超型狗。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple en France, il existe ce qu’on appelle « l’étiquette » .

比如在法国,存在我们“礼节”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une 1ère technique, c'est ce qu'on appelle le " shadowing" .

第一种方法是我们“影子练习”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


puéricultrice, puériculture, puéril, puérilement, puérilisme, puérilité, puerpéral, puerpérale, puerpéralité, puerto limón,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接