Les deux armées restent sur le pied de guerre .
两军都做好准备了。
Cette plaine a été le théâtre de nombreux combats.
这个平原曾经发生过许多次场。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他眼光,但决不上当受骗。
Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.
这里切使我回想起解放争时期生活。
Nous sommes réduites à des combats ridicules, alors que le fond est grave.
在问题根本已经很严重此刻,我们却投入到这种可笑中。
10 Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !
举起武器,公民们!投入~你!
La jeune fille avait des alliés qui se battaient avec elle.
姑娘有些与她共同伙伴。
La force de combat des mousquetaires est puissante.
火枪手力很强大。
En bas, une scène de combat montre des cavaliers et leurs montures.
下半部分个场景,展示骑士和他们坐骑。
Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.
1941年入伍,在前线英勇地与希特勒军队。
Il ya une grande efficacité au combat de l'équipe de construction.
支非常有力施工队伍。
C'est un appel aux armes, un catalyseur.
个号角,种催化剂。
Nombre d'entre elles ont rejoint l'armée maoïste, qui compte selon les estimations 40 % de femmes.
许多妇女和女童加入了毛派军队,约占员40%。
L'Ukraine participe activement à la lutte contre le terrorisme.
乌克兰积极参加了打击恐怖主义。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获敌方人员施以酷刑。
La Commission ne peut donc exclure qu'ils participent aux combats.
因此,委员会不能排除他们参与可能性。
Que peut-on faire pour faire cesser et contrôler le recrutement d'ex-combattants?
可以通过哪些措施来控制和监测招募前员入伍活动?
Malgré les efforts déployés récemment pour rattraper le retard, la réinsertion des ex-combattants demeure lente.
虽然最近直在努力解决积压问题,但前人员重返社会进程依然缓慢。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏敌方人员施以酷刑。
Le désarmement et la démobilisation de 60 000 anciens combattants ont été menés à bien.
解除6万名前人员武装并使他们复员工作业已完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résistant de la première heure et ultime héros de ce cercle de combattant désormais disparu.
这支战圈中最初和最后的战英雄从了。
Lui qui brûle de se battre est d'abord envoyé sur le front de Syrie.
渴望战的他首先被派往叙利亚前线。
Ayons ensemble cette volonté de conquérir, cette énergie du jour qui vient.
让我们一起拥有战的意志面对即将到来的日子。
Enfin, l'appui indispensable d'une industrie dont le tempo doit rejoindre celui des combats.
最后,行业的必要支持,其节奏必须与战的节奏相匹配。
Des patrouilles peuvent alors surveiller les frontières ou désarmer des combattants.
巡逻队可以看守边界或解除战人员的武装。
Elle est le symbole de tous les soldats morts en opération.
它是所有在战中牺牲的士兵的象征。
Il s’agit d’un combat où l’ennemi porte le nom de microbes et les soldats d’anticorps.
这是一场战,敌人的名字叫微生物,战士叫做抗体。
Oui, car les reporters de guerre travaillent au cœur des zones de combats.
是的,因为战地记者工作在战的核心地带。
Car manifester, ce n'est pas casser ou se bagarrer.
因为示威活动并不是产生破坏或发起战的活动。
Nous sommes rassemblés sur un grand champ de bataille de cette guerre.
我们聚在这场战争的一个大型的战场上。
Moi aussi, je suis un guerrier, je suis là pour me battre.
我也是,我是个战士,我是来这里战的。
J’ai été blessé pendant une terrible bataille, dit Tristan.
“我在一场激烈的战中受了伤。”特里斯坦说。
C'était une vraie bataille pour conserver ce patrimoine, cette partie de notre histoire.
这是一场真正的战,以保护这个遗产,保护我们历史的一部分。
Le sénéchal parle à ses amis et leur raconte sa lutte avec le dragon.
管家和他朋友说着话,告诉他们自己与龙战的事。
J'ai tué le dragon avec ma lance après un long combat.
”是我用我的长矛,在一场长时间的战之后杀了这条龙。
J'ai envie d'être leur copine, d'être dans leurs embrouilles.
我想成为他们的朋友,我想参加他们的战。
J’ai brisé mon épée pendant le combat avec messire Pellinore.
我在和帕里诺的战中敲碎了我的剑。
Mais une autre encore plus grande reste à venir.
但后面还有另一场更大的战。
Il est trop jeune pour combattre, mais assez grand pour comprendre.
他还太年轻,不能战,但他的年龄又足以理解这一切。
Mardouk décide de combattre Tiamat pour devenir souverain des dieux.
Mardouk决定与Tiamat战,成为众神的统治者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释