La même approche soucieuse de respecter la culture est adoptée au Mali et ailleurs.
这种具有文化敏感性的办法正在马里和其他地推广。
Des programmes scolaires révisés, sensibles aux sexospécificités, ont récemment été introduits.
修订后具有性别敏感性的学校课程最近已投入使用。
Le DOMP est également efficace pour ce qui est d'aborder les questions politiques sensibles.
维和部一直在具有政治敏感性的问题面开展有效的宣传工作。
On l'utilise pour la sensibilisation de ces éducateurs et des agents de développement communautaire.
这本培训教程被当作提高同伴教育者和社区发展工作者敏感性的工具书来使用。
Les organisations non gouvernementales ont, de leur côté, entrepris plusieurs programmes de sensibilisation des administrations locales.
非政府已开始实施几个提高地政府敏感性的案。
Il est crucial d'aborder les questions relatives à la santé procréative en respectant les particularités culturelles.
如何使用具有文化敏感性的法解决健问题仍然是主要的关切问题。
Il a également largement contribué au suivi de certains procès délicats.
刑事司法咨询队已经为敏感性审判的法庭监督作了宝贵贡献。
Le FNUAP a toujours tenu compte des aspects culturels dans ses stratégies et campagnes d'information et de communication.
人口基金一贯努力制订具有文化敏感性的资讯战略和运动。
L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.
该在开展活动时应对宗教敏感性持谨慎的态度。
La sensibilité politique de ces questions exclut tout progrès rapide ou changement extraordinaire.
由于这些问题所具有的政治敏感性,迅速的进展或巨大的变化是不可能的。
Les articles de la catégorie I, à savoir les articles 1 et 2 de l'annexe, sont les plus sensibles.
第一类物项均列于附件第1和第2项,是最具敏感性的物项。
D'autres ont souligné l'importance de la maîtrise nationale et des nuances de l'égalitarisme sur le terrain.
其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作敏感性问题的重要性。
Dans l'énoncé de l'indicateur a) i), ajouter dans la dernière phrase les mots « adaptées au contexte régional et culturel ».
在绩效指标a㈠中,在最后一句“综合社会发展政策”前面添加“针对具体地区和具有文化敏感性的”。
La question se pose de savoir si la Commission est habilitée à débattre cette question délicate.
委员会或许应该考虑讨论这一敏感性问题是否适宜的问题。
Nous encourageons le Bureau du Procureur à poursuivre son programme d'action externe destiné à sensibiliser les victimes et les communautés.
最后,我们鼓励检察官办公室继续开展旨在提高受害者和社区敏感性的外联活动。
L'attention a été appelée également sur la difficulté d'interpréter ou de juger les particularités culturelles et les sensibilités religieuses.
会议还提请人们注意要解释或判断文化特殊性和宗教敏感性是很难的。
Il se demande si le Haut Commissariat tient compte des sensibilités politiques et du principe de la souveraineté des États.
他询问难民专员办事处是否考虑政治敏感性和国家的主权原则。
L'information fournie par l'une ou l'autre des Parties conformément au présent Mémorandum est considérée comme étant de nature confidentielle et sensible.
每一按照本备忘录所提供的资料应视为具有密性和敏感性的资料。
Ce serait également le comble de l'insensibilité morale et politique que d'ignorer délibérément le fait que toutes les victimes sont égales.
此外,有意忽视受害者人人平等这一事实是最为缺乏道义和政治敏感性的表现。
Je tiens toutefois à souligner que les premiers mois du nouveau gouvernement seront particulièrement sensibles et fragiles sur le plan politique.
但我要强调,新政府成立的头几个月将是特别具有政治敏感性的脆弱时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un câlin sensuel est généralement destiné à transmettre une attirance romantique.
拥抱通常是为了达爱意。
C'est sensuel. Arnaud ne perd jamais le contrôle.
做菜时。阿诺始终统领全局。
Qu'est-ce qu'un câlin sensuel, te demandes-tu?
你在思考什么是拥抱?
C'est vraiment un domaine d'exécution de peinture extrêmement sensuel.
这确实是一个非常绘画执行领域。
Numéro 2: le terrier tenterfield. C'est un chien particulièrement affectueux.
坦特菲尔德猎犬。它是一只特别狗。
Qui gagnerait entre votre cœur ou votre raison ?
你还是理?
La peau, c'est une matière extrêmement sensuelle, émotive.
皮是一种非常情问题。
Quelles sont les raisons de cette extrême sensibilité et ne pourraient-elles pas servir de support à de nouvelles technologies ?
这种极具敏原因是什么,难道它们不能用来支持新技术吗?
Un style plus chaleureux et plus émotionnel.
更温暖、更风格。
Évidemment, de toute façon, il l’est par défaut, c'est l'emblématique du rock, mais aussi, il a une façon très sensuelle.
显然这是默认,他是摇滚乐标志,但同时,他有一种非常方式。
J'entretiens donc un rapport avec la pâte qui doit être un rapport très sensuel.
因此,我与面团有一种关系,这必须是一种非常关系。
En 1983, son rôle ultra sensuel dans " L'Eté meurtrier" fait d'elle une icône.
- 1983年,她在《杀戮夏天》中超角色使她成为偶像。
Sur la toile, elles sont sensuelles ou cruelles, à l’image de ce que véhicule l’imaginaire collectif.
在网络上,他们是或残酷,在集体想象力所达形象中。
Audrey Hepburn est arrivée avec cette finesse à un moment où il n’y avait que des sublimes créatures sensuelles.
Audrey Hepburn在那个只有生物崇高时代,想出了这种细腻风格。
Cependant la plupart des mangas dépeignent une sensibilité typiquement japonaise.
然而,大多数漫画都描绘了典型日本。
Vous avez le droit de hérisser votre susceptibilité, si bénigne qu'elle soit.
您有权对自己易到愤怒,无论它多么良。
Pour Montaigne, c'est un critère, justement, qui implique une réhabilitation non seulement de l'imagination, mais également de la sensibilité.
对蒙田来说,准确地说,这是一个标准,它不仅意味着想象力恢复,而且意味着敏恢复。
D'un sentimental bien particulier qui est le sentimental de l'éthique, celui qui me meut dans l'intrigue éthique.
关于一个非常特别者,他是道德,在道德阴谋中打动我人。
Journaliste : Pourquoi avoir placé le Pavillon français sous le thème de la ville sensuelle ?
记者:你为什么把法国馆放在城市主题下?
A Montjean, nous dit la Charente libre, a été inaugurée une sculpture sensuelle, d'une belle femme nue entourée de chats.
在蒙让, 自由夏朗德告诉我们,一个雕塑落成了,一个美丽裸体女人被猫包围着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释