有奖纠错
| 划词

Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".

39%的法国人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%的人对此感应"厌恶"。

评价该例句:好评差评指正

Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.

现采用中频感应电炉冲天炉双连炉生产。

评价该例句:好评差评指正

D'adhésifs thermofusibles, bâton de colle, caoutchouc, caoutchouc, colle, feuilles de l'induction électromagnétique sceau adhésif plaquettes.

热熔胶,胶棒,胶粒,胶粉,胶粘剂,电磁感应铝箔封口垫片复合胶。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement des capteurs sismiques est largement tributaire du type de sol.

地震感应器的运行在很大取决于土壤的种类。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe quasiment aucun capteur ou commande d'énergie dans tout le site du Siège.

然而在整个总部场地几乎就有能源感应器或控制盘。

评价该例句:好评差评指正

Machining Division: équipement de chauffage par induction engagés à soutenir la transformation des machines.

从事感应加热设备配套机械加工。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de capteurs et de dispositifs de contrôle de l'alimentation en énergie est extrêmement restreint.

总部场地几乎有能源感应器或控制器。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs magnétiques de mise à feu sont utilisés dans de nombreuses MAMAP de fabrication récente.

感应器引信系统用于许多现代非杀伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正

Les capteurs magnétiques peuvent être conçus pour détecter des modifications du champ magnétique selon trois axes.

感应器可设计成检测磁场单轴的变化。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont détruit les équipements laissés par les inspecteurs, notamment des capteurs et des caméras.

这些空了视察员留下的设备,包括感应器和照相机。

评价该例句:好评差评指正

Leurs exposés ont notamment porté sur les détecteurs de molécules, la spectroscopie, la chromatographie et les systèmes d'échantillonnage.

所作的演讲中包括关于分子感应器以及光谱、色谱和取样系统的介绍。

评价该例句:好评差评指正

Serviettes en papier des produits équipés de ce nouveau produit de brevet d'invention: une machine à papier infra-rouge capteurs.

擦手纸的产品均配有本公司新发明的专利产品:红外线自动感应出纸机。

评价该例句:好评差评指正

Note : La rubrique 1.B.4.a ne s'applique pas aux fours conçus pour le traitement des tranches à semi-conducteurs.

1.B.4.a.项对用于加工半导体晶片的感应炉不加控制。

评价该例句:好评差评指正

Shanghai Hua Iraq chauffage par induction Equipment Co., Ltd est fondée sur la fin du siècle, la joint-stock système coopératif.

海华伊感应加热设备有限公司是创建于世纪末的股份合作制公司。

评价该例句:好评差评指正

Infra-rouge capteurs, l'accès pour passer à la Ministère chinois de la Construction de la National Residential recommander l'usage des certificats.

红外线感应开关获得中国建设部向全国住宅推荐使用证书。

评价该例句:好评差评指正

Associé à un logiciel de gestion des risques, cet appareil permettait de réduire les risques de pollution par déversement d'hydrocarbures.

这种感应系统装一种风险管理软件后,正在减少碳氢化合物溢漏造成潜在环境污染的危险。

评价该例句:好评差评指正

Notre production et les ventes des grands auto-détection des robinets, chasse d'urine capteurs, les mains sèches, et ainsi sur les produits.

我司主要生产销售感应式自动水龙头,感应小便冲水器,干手器、等系列产品。

评价该例句:好评差评指正

La télépathie deviendra le meilleur moyen de communiquer et la télékinésie nous permettra de manipuler n'importe quel objet à distance...Science-fiction ?

心灵感应将成为最好的交流方式,我们将能够利用心灵遥感操纵远距离的物体......这是科幻吗?

评价该例句:好评差评指正

Associé à un logiciel de gestion des risques, ce détecteur permettait de réduire l'éventualité d'une pollution de l'environnement par déversement d'hydrocarbures.

这种感应系统装一种风险管理软件后,正在减少碳氢化合物溢漏造成潜在环境污染的危险。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait par exemple ajouter un capteur sismique qui n'alerterait la mine que si le signal coïncide avec celui d'un véhicule.

例如可以增加一个地震感应器,只在信号与车辆的信号相一致时才向地雷发出警报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷, 层次, 层次不清, 层次分明, 层错, 层担子菌类, 层迭的, 层叠, 层高, 层格, 层拱层间腰带, 层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

说法语你来听

Alors je leur confiais mes secrets par télépathie.

却会跟他们心灵的小秘密。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Charles devina sympathiquement la présence d’Eugénie, il ouvrit les yeux, et la vit attendrie.

夏尔睡梦中受到精神的,觉得欧也妮来了,便睁开眼睛,看见她满脸同情的站在面前。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En sympathie de cœur ? demanda Albert en riant.

“真的吗,的好朋友?请告诉,那是不是心灵?”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce sont des fossettes sensorielles qui détectent la chaleur.

这是用于热的颊窝。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand deux protons sont transformés en intellectrons, ils forment donc une seule entité intriquée.

当这两个质子都成智子的话,它们之间就会以这种效为基础,构成一个相互的整体。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsque Voldemort était près de moi ou qu'il ressentait de la haine, je le savais.

他说当伏地魔靠近、或当他感到仇就会有

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous troublez les vibrations de la clairvoyance ! déclara le professeur.

“你们搅乱了有洞察力的人的!”

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Cette berline, par exemple, équipée de détecteurs sensoriels qui préviennent l'automobiliste d'un feu rouge à proximité.

比如,这辆四门轿车,配备检测预料汽车驾驶员附近的红灯。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un ensemble plus vaste d'intellectrons forme quant à lui une formation intriquée.

多个智子则可以构成一个阵列。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les phénomènes quantiques restent valables même si les quatre intellectrons sont aux deux extrémités de l'univers.

“量子是超距的,即使四个智子分处宇宙的两端。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Shen Yufei ôta son casque virtuel, puis retira sa combinaison.

申玉菲摘下显示头盔,又脱下了服。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous avons déjà pu prouver que les sillages de ce type interagissent à une courte distance.

已经证明一定距离内的曲率航迹间有某种。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Depuis la dernière fois, j'ai jeté des sortilèges Anticatimini tout autour de ma porte, espèce d'idiot.

第二只嗅嗅进来以后,就在房门上设置了一圈窃贼咒,你这傻小子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Inversement, la variation d’un champ magnétique à proximité d’un fil conducteur induit un courant électrique dans ce fil conducteur.

反之,在导电线附近的磁场变化会在该导电线上出电流。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Un espion, une télépathe et une tueuse à gages.

一个间谍,一个心灵者和一个杀手。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

La fille, Anya Forger, est quant à elle télépathe.

女儿安雅·福格(Anya Forger)是一位心灵者。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mais elle hérite aussi d’une expérience plus moderne du ciel, liée cette fois au sentiment de l’infini et de la démesure.

但后者也反映出一个更为现代的对天空的—— 着无限和巨大。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa lumière se mit à vaciller étrangement, comme si un mystérieux contact télépathique s'était établi entre elle et le pendule.

光怪陆离地蠕动着,仿佛摆锤和巨月两者之间产生了神秘的心灵

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il parvint non sans mal à enfiler la combinaison haptique, plaça le casque à visée panoramique sur son crâne et alluma l'ordinateur.

费了很大劲才把服穿上,然后戴上显示头盔,启动电脑。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle n'eut rien de plus pressé que de fixer la date définitive de l'intervention télépathique qui s'était trouvée retardée.

她并不急于确定推迟的心灵干预的最终日期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接