Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.
与普通人在一起和同王室的人在一起一样感到自在。
On ne peut combattre l'épidémie sans en débattre et agir dans des domaines que certaines sociétés ont du mal à aborder, tels que l'égalité des sexes, l'hygiène sexuelle et la santé procréative, la prostitution, l'homosexualité et l'usage de drogues injectables.
要对付种流行病,就必须对
一些社会感到不自在的问题进行讨论并采取行动,
些问题包括两
、
健康和生殖健康、
工作、同
恋以及毒品注射
。
Des cours de formation sur les questions d'égalité entre les sexes sont organisés à l'intention des agents publics de sexe masculin pour les encourager à intégrer ces questions dans les objectifs de développement du Gouvernement et dans les lois et règlements.
但是,有些官员对应邀出席种课程感到不自在,因为
们认为
们已经在尊重男女
;但是,
些课程对发现那些尚未充分了解有关概念的人来说还是很有用的。
L'État partie indique que s'il autorisait l'auteur à continuer d'enseigner, il risquerait de commettre une violation de ces dispositions en portant atteinte aux droits des élèves juifs de manifester leur religion et de se sentir à l'aise et en confiance dans le système public d'enseignement.
缔约国称,假设容许提交人继续教书,便会因妨碍犹太学生表达自己的信仰、在公立学校制度中感到自在和自信的权利,因而违反些规定。
L'État partie indique que s'il autorisait l'auteur à continuer d'enseigner, il risquerait de commettre une violation de ces dispositions en portant atteinte aux droits des élèves juifs de manifester leur religion et de se sentir à l'aise et en confiance dans le système public d'enseignement.
缔约国称,假设容许提交人继续教书,便会因妨碍犹太学生表达自己的信仰、在公立学校制度中感到自在和自信的权利,因而违反些规定。
En outre, il importe également que les gouvernements traitent chacun sur un pied d'égalité - c'est-à-dire affichent un respect égal pour toutes les communautés ethniques - à l'intérieur de leurs frontières, afin que les citoyens puissent s'identifier et se sentir chez eux dans l'État où ils résident.
此外,各国政府还必须确保在本国边界内实现对尊重——即各民族社团之间
尊重,以便所有公民都能认同
们生活所在的国家,并且感到自在。
La situation est encore plus compliquée pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international qui, après avoir passé la majeure partie de leur vie professionnelle à l'étranger, ne sont pas pleinement intégrés dans le pays d'accueil mais ne le sont plus non plus dans leur pays d'origine.
就那些大半生离国在外工作的国际工作人员而言,情况更复杂,因为们往往无法完全融入东道国,在原籍国也不再感到自在。
Les stratégies utilisées pour la première sont également applicables à la seconde. Par exemple, beaucoup de femmes n'utilisent pas de méthodes contraceptives, non pas parce qu'elles refusent la contraception, mais parce qu'elles ne sont pas suffisamment informées, parce qu'on ne leur offre pas un éventail de choix suffisant, ou parce que les prestataires de services ne les mettent pas suffisamment à l'aise.
例如,很多妇女不采用避孕办法,并不是因为她们拒绝些办法,主要是因为她们并不充分了解
些办法,而且也没有向她们提
些办法,或者因为她们对于提
的服务感到不自在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。