Je suis totalement d'accord avec vous.
和您意见完全一。
Les témoins de l'accident sont unanimes.
事故的目击者意见一。
Nous sommes du même avis.
的意见一。
Il semblerait, à la lecture du rapport, que l'ONU en convient.
从报告中看,联合国方面意见一。
Et pourtant, l'unanimité existe au Conseil de sécurité sur le fond.
不过,安理会在实质内容上是意见一的。
Beaucoup sont de notre avis.
许多人和的意见一。
Il est important qu'elle oeuvre dans un esprit de consensus.
委员会意见一的情况下开展工作是十分要的。
Son appel semble en accord avec l'opinion majoritaire parmi les Palestiniens.
他的呼吁似乎同多数巴勒斯坦人的意见一。
Nous nous félicitons donc de l'unanimité manifestée par le Conseil de sécurité sur cette question.
因此,欢迎安理会在此题上表现出意见一。
Le présent document utilise divers termes pour illustrer le degré de convergence ou de divergence.
本文件用了各种词语来描述意见一和分歧的程度。
Le Président demande s'il y a accord sur la proposition du représentant de l'Espagne.
主与会者对西班牙代表所建议的做法是否意见一。
La délégation du Honduras a toujours recherché le consensus sur cette question.
洪都拉斯代表团一贯主张在这个题上意见一。
Il existe un consensus frappant entre les pays développés et les pays en développement.
发达国家和发展中国家之间有惊人的意见一之处。
Cela nous empêche réellement d'apporter solidairement des solutions adéquates à des problèmes communs.
这严妨碍了为共同的题寻找适当而意见一的解决办法的努力。
Les avis sont partagés.
意见不一。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
意见不一或有争议应该和气地解决。
Elle laisse le temps voulu pour explorer les domaines de convergence et rechercher un consensus graduel.
它使得有时间探讨意见一的领域和寻求能够逐渐达到的目标。
Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.
目前,人的意见绝非一,但分歧已经大大缩小。
De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.
今天,它只能表达意见不一的无能为力。
Nous sommes unanimes sur cette question.
在这个题上, 的意见是一的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là-dessus, il y a pas de débat, les experts sont unanimes.
这方面,没有争论,专家们的意致的。
Nous sommes en tous points d’accord.
我们意完全致。
« J'avoue » s'utilise surtout pour montrer que l'on est d'accord, que l'on est du même avis que l'autre personne.
“J'avoue” 主要用来表示同意,表示我们与对方意致。
59.Puisque nos deux sociétés sont d'accord sur toutes les clauses,on peut signer ici.
59.我们两家公司对各项条款的意都致了,请在这儿签字。
57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.
57.请您逐项检查下合同的所有条款,看看还有什么意不致的地方。
Les deux parties ne semblent plus être sur la même longueur d'ondes.
双方似乎不再意致。
Deux personnes ne seront jamais d'accord sur tout, tout le temps.
两个永远不会在所有事情上都意致。
Les deux hommes affirment être d'accord sur les grandes questions internationales.
两都表示,他们在重大国际问题上意致。
Quelques négociants de l'Houmeau prétendaient que cette divergence d'opinions était un jeu joué par les deux frères.
乌莫镇上有些做买卖的说,两兄弟意不致有心做出来的。
Je suis très content que nous soyons à l'unisson sur ce point.
我很高兴我们在这点上意致。
En cas de désaccord, la grève pourrait repartir de plus belle pendant les fêtes.
如果意不致,罢工可能会在假期重新开始。
Il fallait donc transporter Cyrus Smith aux Cheminées, et le plus tôt possible. Ce fut l’avis de tous.
现在快把史密斯抬回“石窟”去,这点大家的意完全致。
Les décisions sont prises par consensus.
决定以协商致意作出的。
Problème : rébellion et opposition ne sont pas d'accord sur l'objet des discussions.
问题:叛乱和反对派在讨论的主题上意不致。
SB : Ils sont en désaccord sur beaucoup de sujet, mais Moscou et Washington semblent s'entendre sur la cybersécurité.
SB:他们在很多问题上存在分歧,但莫斯科和华盛顿似乎在网络安全方面意致。
Par exemple, dans certains pays, il est interdit d’exprimer toute idée qui n’est pas en accord avec celles des dirigeants.
例如,在些国家,禁止表达任何与领导意不致的想法。
Un des défis sera de financer cette reconstruction, dont le coût est estimé à 53 milliards de dollars par l'ONU.
面临的挑战之为这项重建筹措资金,据联合国估计, 重建费用高达530亿美元。 此外,还有加沙地带治理这复杂问题, 阿拉伯国家对此并非意致。 哈马斯能否继续存在? 巴勒斯坦权力机构否应接管该地区? 以色列则两者都不接受。
Alors, pour la première fois, des paroles aigres furent échangées entre ces deux hommes, qui, d’ordinaire, finissaient par s’entendre, dans leur haine commune du capital.
于,这两个由于对资本家的共同仇恨向意致的朋友,第次互相说了些尖刻难听的话。
Et puis il y a la question complexe de la gouvernance de Gaza, sur laquelle les pays arabes ne sont pas forcément d'accord.
此外, 加沙治理这复杂问题也摆在眼前,阿拉伯国家对此未意致。
Sur cette parole de Paganel se termina la discussion, si l’on peut donner ce nom à une conversation dans laquelle tout le monde fut du même avis.
巴加内尔说完了这句话,场辩论结束了。严格地说,不场辩论,只席谈话,大家的意完全致。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释