Le malade va de mieux en mieux.
病人逐渐好转。
On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很少碰到像样的。
Ce n'est pas la mer à boire.
不是最糟的局面。
Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.
考虑到实际,我要放弃了。
Pour moi, la situation est dangereuse.
对我来说,很危险。
Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各,我们决定推迟我们的计划。
La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真实与你跟我们讲的完全相反。
La situation actuelle rappelle celle d'il y a trois ans.
当前的使人联想到三年前的。
Cet état de choses ne saurait durer.
不会持久。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果恶化,放射性污染持续数十年基本上不会改变。
Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.
倘若等待的时间比通常更久,不妨冷静并且礼貌地向接待员咨询。
Mes finances sont au plus bas .
我的经济极不好。
A part toi, personne n'est au courant.
除了你,没人了解!
Il est de rigueur de les en informer.
必须把有关告知他们。
La situation est différente pour chaque personne.
每个人的不一样。
J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.
我怕在下动身。
Et les vins rouges et les vins blancs, j’aine bien les deux.
喝两酒的不同。
A ce qu'il paraît que personne n'était au courant.
当时似乎没有一个人知道。
Personne ne croyait que la situation était aussi grave.
当时没人认为会么严重。
Cependant, l'image nous semble un peu trop sombre.
然而,似乎有点太黑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma situation sortait déjà tant de l'ordinaire.
我这种况已经远远不普通况了。
Ça peut être quelque chose de pire.
况可能更糟。
Mais, qu’est-ce qu’il se passe ? La batterie est déjà déchargée ?
什么况?电池没电了?
Et comment elle est cette dame ?
这位女士什么况?
C'est rare. Ça peut arriver, donc j'ai mis sauf dans quelques rares cas.
这种况很少见,会发生,所以我再加上,少数况除外。
Il est vrai que ce cas est compliqué.
这种况确实很复杂。
C’est exactement ce qui se passe avec les étoiles d’ailleurs.
这正恒星的况。
Mais ce n'est pas toujours le cas.
况并非总如此。
Mais ça n'a pas toujours été le cas.
Et il y a, pour le tutoiement aussi, des cas particuliers.
平语也有特殊况。
Ils sont en tout cas en très bonne santé.
他们在任何况下都很健康。
Quelle est la situation aujourd'hui monsieur le Maire?
今天的况如何市长先生?
Ils ont visiblement le souci du bien-être animal.
他们显然关心动物的况。
Mais cette année, la donne a changé.
今年况发生了变化。
Ce qui n'est pas du tout le cas de l'homme.
人类的况并非如此。
Les circonstances de sa mort ne sont pas connues.
他的死亡况尚不清楚。
C'est horrible comme situation dans un restaurant.
这餐厅里的可怕况。
Je vous téléphonerai dans la journée pour prendre ses nouvelles.
我今天会打电话来问况的。
Et la bouchon, la route barrée, qu'est-ce que ça peut être ?
那又有哪些况会造成堵车呢?
La situation a tellement changé pour de nombreux États membres.
许多会员国的况发生了很大变化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释