有奖纠错
| 划词

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大的之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇的请求。

评价该例句:好评差评指正

Et toi, sors de détresse plus vite.

尽快从中走出来。

评价该例句:好评差评指正

Sa détresse faisait peine à voir.

他的让人看了难受。

评价该例句:好评差评指正

La mort de cet ami le désole.

这位朋友的去世使他很

评价该例句:好评差评指正

Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.

莫里哀意识到,时间流逝令人

评价该例句:好评差评指正

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎万分,决意留在波涛滚滚的银河这一长相守。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, ils nuisent gravement à tous.

相反,这种冲突会使每一个人受到的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.

全非洲至少1.47亿天主教徒对他的逝世感到

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.

今天,我们为失去一位杰出和卓越的外交家和政治家而

评价该例句:好评差评指正

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

的突然去世使我们感到万分

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous été ébranlés par sa disparition si soudaine.

我们都为他的突然去世感到

评价该例句:好评差评指正

Aux côtés de nos amis américains, nous déplorons la tragédie qu'a entraînée le cyclone Katrina.

我们也同美国朋友一起,对“卡特里娜”飓风造成的悲剧,感到

评价该例句:好评差评指正

Les déboires des Nippo-Américains ne sont pas un cas isolé.

日裔美国人的无独有偶。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations de mon Groupe sont à leurs côtés en ce moment de douleur.

本集团各国代表团在这一的时刻同这些代表团站在一起。

评价该例句:好评差评指正

On a là l'une des pages complexes et tragiques de l'histoire du Kazakhstan.

这是哈萨克斯坦历史上复杂而的一页。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la peine exprimée pour la perte tragique de ces deux dirigeants.

我们同大家一样,对这两位领导人的不幸逝世感到

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.

我还向的遇难者家属表示由衷的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous pleurons sincèrement les victimes des actes terroristes, où qu'ils frappent.

我们对恐怖主义行动的无辜受害者感到由衷的,不论发生在何处。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est profondément attristée par cette perte tragique.

国际社会对这一不幸损失深感

评价该例句:好评差评指正

Telle est la réalité horrible et navrante du conflit qui oppose les Palestiniens aux Israéliens.

这就是巴以冲突的可怕而令人的现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Quand la femme de l'empereur moghol Shâh Jahân mourut, sa douleur fut immense.

莫高尔王朝的皇帝沙贾汗的妻子去世万分。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Et Hou Yi qui était très triste, en regardant tous les jours le ciel.

羿万分每天看着天空。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Et Hou Yi qui était très triste, il regardait tous les jours le ciel.

裔万分每天看着天空。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle portait un regard toujours critique sur ses pensées, une introspection douloureuse, parfois.

她对自己的想法总是抱着批评的态度,有时是一种的反省态度。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son deuil déteint alors sur l'histoire qu'elle est en train d'écrire.

她的在她写的故事上显现了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine baissa la tête ; elle était accablée.

瓦朗蒂低垂下头,她欲绝,方寸大乱。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Dédale, fou de douleur, alla repêcher le corps sans vie de son fils.

Dédale欲绝,想去找回儿子已无生命体征的尸体。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Toute l'Amérique est bouleversée par cette perte tragique.

整个美国都因剧而欲绝。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dévastée, Izanagi s'aventure au pays de Yomi pour tenter d'en ramener son épouse.

欲绝的Izanagi冒险前往 Yomi国,试图带回的妻子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nous sommes trop tristes, nous ne nous quitterons pas.

我们太了,大家还是不要分开的好。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

De tels enchaînements d’idées et d’angoisses ne se peuvent interrompre.

贯的思想和是不能中断的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et pour ce qui me concerne, je souffre sans haine.

而我,我但是没有仇恨。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et elle tordait ses petites mains.

的扭着一双小巧的手。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

En se remémorant tous ses souvenirs, il fut submergé par le chagrin et commença à pleurer.

回想起所有的记忆时,欲绝,哭了起来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sa douleur était profonde, presque égarée.

欲绝,几乎失去了知觉。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et un flot d’amour et d’attendrissement, de repentir, de prière et de désolation noya son cœur.

的心沉浸到了爱、怜、悔、祈求、交集的波涛之中。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il quittait ce lieu de désolation, à cent pieds sous les eaux, avec une rapidité prodigieuse.

“鹦鹉螺号”潜在水下100英尺处以惊人的速度飞快地离开处令人的地方。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’émotion les suffoquait eux-mêmes. Ils ne pouvaient parler.

们自己也得说不出话了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Une pensée pour tous ceux qui traversent ce moment dans le deuil, la peine ou la solitude.

想到那些正在经历、哀伤或孤独的人们。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Attends, ça serait vachement bien pour ton mal de dos. Avec Joseph, on se fait manipuler régulièrement.

会对你的很有帮助的。我经常和约瑟夫一起去看整骨医生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接