有奖纠错
| 划词

Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.

对于职业杀手来说,人世间最,莫过于跟一傻子一起跑路。

评价该例句:好评差评指正

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为女主人翁安排命运是

评价该例句:好评差评指正

Les esclaves de la colonie ont vécu une vie misérable.

殖民地奴隶过着生活。

评价该例句:好评差评指正

Il la laisse sentir le monde qui est tout sombre.

她正在翻译一本小说.让她常常觉得世界一片灰暗.

评价该例句:好评差评指正

Ils sont touchés par cette histoire tragique .

他们事打动了 。

评价该例句:好评差评指正

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

事实证明了,一没有统一国家早晚是强国玩物而已。

评价该例句:好评差评指正

Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.

对那时刻追忆令他激动不已。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.

世界到处都有由于民族主义情绪不受约束而引发事。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, les pauvres continuent de lutter pour améliorer leurs terribles conditions de vie.

同时,穷人将继续为改善自己状况而奋斗。

评价该例句:好评差评指正

La traite constitue l'un des chapitres les plus tragiques et barbares de l'histoire de l'humanité.

奴隶贸易是人类历史上最和野蛮篇章之一。

评价该例句:好评差评指正

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所家庭,倾听了令人无法想象事。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de défense israéliennes (FDI) enquêteraient sur cet incident tragique et regrettable.

以色列国防军据报正在调查和最为不幸事件。

评价该例句:好评差评指正

Israël a un rapport particulièrement tragique avec la Seconde Guerre mondiale.

以色列同第二次世界大战之间有着尤其联系。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements tragiques méritent toute l'attention du Conseil.

发展应该得到安理会适当重视。

评价该例句:好评差评指正

Jamais, en aucune circonstance, nous ne permettrons que cette terrible tragédie ne tombe dans l'oubli.

我们在任何情况下都不允许忘却一可怕事件。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 novembre, un incident dans la région de Gali a de nouveau fait des victimes.

13日,加利区发生了一起丧生事件。

评价该例句:好评差评指正

Je demande que toute la lumière soit faite sur ces événements tragiques et inutiles.

我要求对且无益事件进行彻底调查。

评价该例句:好评差评指正

D'autres témoins ont signalé des incidents tragiques aux points de contrôle.

其他证人还报告了在检查站发生事件。

评价该例句:好评差评指正

Les sources médicales à l'hôpital Nasser, où elle avait été transportée, l'ont déclarée cliniquement morte.

近东救济工程处主任专员在发生事件之后说:“他们用实弹乱打难民营,使10岁孩子在课堂里都危险,是完全不能接受”。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,是自相残杀战争造成后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Comment montrer la pauvreté sans tomber dans le misérabilisme ?

如何在不陷入悲惨主义前提下展示贫穷?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Tristes millions que ceux-là, prélevés sur un des plus funestes vices de la nature humaine.

利用人类最悲惨恶习赚来这笔钱多么污秽呵!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tous ces êtres chers, douloureux, vaillants, charmants ou tragiques, étaient-ce des songes ?

所有这些宝贵、苦痛、勇敢、可爱悲惨梦中之影?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le jeu commence alors que vous menez une triste vie d'employé dans une grande compagnie.

游戏开始时,你一家大公司里悲惨打工人。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.

悲惨发现震惊了当地人。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Cornélius se met à penser au triste sort qui l’attend.

Cornélius开始想象等待悲惨命运。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et il est l'auteur du célèbre roman " Les Misérables" .

著名小说《悲惨世界》作者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voici le détail d’une de ses tristes journées.

这就悲惨日子中一天详细情况。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc voyons encore un exemple extrait des « Misérables » de Victor Hugo.

我们再来看雨果《悲惨世界》节选。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme se jeta à genoux, appuyant sa tête contre le lit du vieillard.

“现在,朋友,”法利亚说,“你悲惨生活中唯一安慰呀,你上天赐给我一个无价之宝,虽说迟了一点,却依旧还把你给了我。为了这,我衷心地感谢上帝,我要永远地你分离了,我希望你获得你该得到一切幸福,希望你万事如意。我孩子,我为你祝福!”年轻人跪了下来,把头伏在神甫床边。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis tout rentra dans la nuit, le terrible spectacle avait eu la durée de l’éclair.

接着一切又都被黑暗所吞没。悲惨景象像闪电一样瞬间而过。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Depuis, dans différentes régions du Québec, on raconte la triste histoire de Rose Latulipe.

此后,在魁北克不同区,人们都讲着Rose Latulipe悲惨故事。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Beaucoup de choses ont mal tourné lors de cette nuit tragique.

悲惨夜晚,很多事情都出了问题。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Voilà, c'était l'histoire un peu triste des morts de roi un peu tristes.

所以这就国王们悲惨死亡故事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ça qu'on appelle l'épuration et c'est souvent tragique.

这就所谓肃清,而且往往悲惨

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La vraie misère, il venait de la voir.

真正悲惨生活,刚才见到了一下。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

« La triste histoire du brave Monsieur Costaud » !

勇敢强壮先生悲惨故事!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Prendrait-il, en leur souriant, les mains de ces innocents dans ses deux mains tragiques ?

否能含着笑用悲惨双手来纯洁孩子们握手呢?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Donc, des filles de notre âge qui venaient avec des complications absolument tragiques d'avortements clandestins ratés.

因此,我们这个年纪女孩因为非法堕胎而面临了极其悲惨并发症。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une scène lugubre venait en effet de se passer dans la maison de M. de Villefort.

维尔福先生家里的确刚刚发生了一幕悲惨场景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接