有奖纠错
| 划词

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强的不确定性涉及世界将变大。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.

通过实施这些方案,最终降低了通货膨胀,改善了状况并增长。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.

和降低风险必须协同地进行。

评价该例句:好评差评指正

Les élections constituent aussi une nécessité pour la relance de notre économie.

我国的也要求有选举。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, le relèvement et le développement économiques sont également importants en matière de réconciliation.

第五,与发展对和解也有要作用。

评价该例句:好评差评指正

Le relèvement économique national joue également un rôle primordial dans la consolidation de la paix.

为了巩固国内和平局面,还必须国民

评价该例句:好评差评指正

Le passage au relèvement économique et social durable s'accompagne de nombreuses difficultés.

向可持续的社会过渡的工作困

评价该例句:好评差评指正

Il importe aussi de donner un coup d'accélérateur aux efforts de redressement socioéconomique.

还需要作出更多努力,促进社会

评价该例句:好评差评指正

Le redressement économique et la reconstruction ont fait des progrès considérables.

建取得了很大进展。

评价该例句:好评差评指正

La relance économique a commencé à prendre racine mais elle est aussi inférieure aux attentes.

虽然已经开始扎根,但也低于期望。

评价该例句:好评差评指正

Le redressement économique et la reconstruction exigent un appui accru de la communauté internationale.

建需要国际社会更多的支持。

评价该例句:好评差评指正

Ceci encouragera une reprise économique et renforcera le marché du travail.

这将促进和加强劳动力市场。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé à la communauté internationale de reprendre ses relations économiques avec le Burundi.

它呼吁国际社会与布隆迪的联系。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il faut édifier la capacité d'autonomie et relancer l'économie au Kosovo.

第三个领域是为科索沃建设自治能力和

评价该例句:好评差评指正

Le relèvement et le développement économique de la région constituent d'autres éléments importants.

另一要因素是该地区的发展。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix suppose un relèvement économique et un développement progressifs.

巩固和平会带来稳定的与发展。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit redoubler d'efforts et continuer d'appuyer le redressement de l'économie.

国际社会必须继续支持该国

评价该例句:好评差评指正

Cela pose certains problèmes en ce qui concerne la réinsertion et l'intégration socioéconomique.

这使和社会融合方面的挑战特别大。

评价该例句:好评差评指正

Les APE visent à rencontrer un double objectif.

支助促进就业具有双目的:一方面,有效地解决失业问题;另一方面,在满足居民需求的部门创造工作岗位并通过社会凝聚力予以加强,而社会凝聚力正是和提高生活质量的不可否认的因素。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays doivent pouvoir reprendre une vie économique normale.

这些国家必须能够正常的生活周期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agrès, agresser, agresseur, agressif, agressine, agression, agressivement, agressivité, agressologie, agreste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Ursula von der Leyen a répondu aux questions d'Euronews concernant sa stratégie de reprise.

冯德莱恩(Ursula von der Leyen)回答了Euronews有关其恢复策略问题。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et c'est comme ça aussi qu'on peut relancer une économie petit à petit avec des gens locaux.

这也是我们,还有当地人民逐步恢复方式。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous aurons à redresser notre économie tout à la fois en investissant, en travaillant et en étant solidaires.

我们必须通过投资、作和团结来恢复我们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Il promet la stabilité, l'unité et d'essayer de rétablir l'économie.

他承诺稳定、团结并努力恢复

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

Le nouveau gouvernement doit également retrouver la croissance, l'économie est au bord de la récession.

新政府也必须恢复增长,正处于衰退边缘。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

Mais beaucoup sont conscients que le pays doit se redresser économiquement et trouver des solutions en interne.

许多人意识到,该国需要恢复,并在内部找到解决办法。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ces nouveaux moyens de paiement complémentaires de l'euro se veulent aussi des outils de réappropriation de l'économie locale par les habitants.

这些与欧元相辅相成新支付方式也旨在成为居民恢复当地

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Le nouveau président veut dollarisation l'Argentine pour remettre à flot l'économie, en tout cas essayer, et endiguer, c'est-à-dire contenir, faire baisser l'inflation.

新总统希望阿根廷美元化,以使恢复活力,至少试图阻止(即遏制)通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Parmi les dossiers qu'il aura à traiter s'il parvient à la Chancellerie, Friedrich Merz devra s'employer à rétablir la compétitivité de l'économie allemande.

如果他能够进入总理府,弗里德里希·默茨将需要努力恢复德国竞争力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154月合集

Le gouvernement de Madrid enregistre avec satisfaction la reprise de la croissance et compte bien, d'ici la fin de l'année, voir le nombre de chômeurs reculer sensiblement nous dit Francine Quentin.

ZK:马德里政府很高兴看到恢复增长,并预计到今底失业人数将大幅下降, 弗朗辛·昆廷说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20162月合集

Et pour résoudre ce problème, il faut régler une première question, qui est le rétablissement de l'Etat, de l'économie et du secteur social, pour que les gens puissent vivre dans leur pays ou y revenir.

要解决这个问题,我们必须解决第一个问题,即恢复国家,和社会部门,以便人们可以在他们国家生活或返回它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Londres vient donc de présenter un projet de loi pour supprimer les contrôles de marchandises vers l'Irlande du Nord, y rétablir les avantages financiers et ne plus reconnaître la Cour européenne de justice comme arbitre des litiges.

- 因此,伦敦刚刚提出了一项废除对北爱尔兰货物管制法案,恢复那里优势,并且不再承认欧洲法院是争端仲裁者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20205月合集

Le sous-continent indien ne parvient pas à enrayer la progression de Covid-19, mais choisit de permettre la reprise de l'activité économique, et réautorise les transports publics, ce alors que le pays se prépare à l'arrivée d'un puissant cyclone.

- 印度次大陆未能阻止Covid-19传播,选择允许恢复活动,并重新授权公共交通,而该国正在为强大飓风到来做准备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142月合集

Le gouvernement qui a pris le pouvoir 2 semaines après la destitution du président Mohamad Morsi n’a pas réussi à convaincre sur les deux principales tâches qui lui étaient confiées : la restauration de la sécurité et la relance de l’économie.

在总统穆罕默德·穆尔西被罢免两周后上台政府未能说服政府承担两项主要任务:恢复安全和振兴

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agro-industrie, agro-industriel, agrologie, agrologique, agromanie, agronome, agronomie, agronomique, agro-pastoral, agrophytocénose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接