有奖纠错
| 划词

Propose des améliorations au système et aux processus associés au système central.

提出有体系及与总部体系有程的改进建议。

评价该例句:好评差评指正

Il a travaillé au siège avant de venir ici.

到这儿之前,杜邦先生总部工作。

评价该例句:好评差评指正

Ayant son siège social à Shanghai Jiasong 620 North Road, de transport pratique.

公司总部位于上市嘉松北路620号,交通便利。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须他成为索尔菲力诺(社会党总部地,译者注)确凿无疑的主人之前把他除去。

评价该例句:好评差评指正

Du Sud dans les champs de pétrole situés dans le siège de 2 kilomètres.

位于油田总部南2公里处。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement basé à Xiamen, les deux ont lancer une chaîne de magasins.

目前总部厦门,有两家直营连锁旗舰店。

评价该例句:好评差评指正

Il a quitté l'agence, il est maintenant au siège .

经离开了分公司,现总部

评价该例句:好评差评指正

Division I pour un Japon-fondé le groupe de commerce.

我司为一家总部日本的贸易集团。

评价该例句:好评差评指正

Groupe de siège à Hankow à libérer le World Trade Center Avenue.

集团公司总部汉口解放大道世贸大厦。

评价该例句:好评差评指正

Basé à Guangzhou, Foshan bureaux à Liaoning, Anhui, le Qinghai et a également des bureaux.

公司总部位于广州,佛山设有分公司,辽宁、青和安徽也设有办事处。

评价该例句:好评差评指正

Dont le siège est à Zhuhai, Shanghai, Chongqing, Jinan et d'autres bureaux.

总部设于、重庆、济南等地设有办事处。

评价该例句:好评差评指正

La Société a son siège social à Guangzhou!

本公司总部广州!

评价该例句:好评差评指正

En Février 2002 a officiellement lancé ses activités, la société a son siège à Tianjin.

于2002年2月正式挂牌运营,公司总部天津。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,要求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。

评价该例句:好评差评指正

Son siège est en Italie, mais elle est active dans le monde entier.

本协会总部意大利,但全世界都开展活动。

评价该例句:好评差评指正

On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.

会议强调环境署非洲总部的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能力。

评价该例句:好评差评指正

Il envisage actuellement de réaliser une étude similaire pour les fonctions exercées au Siège.

目前正考虑对总部工作人员的职能开展同样的研究。

评价该例句:好评差评指正

Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.

超出授权金额的采购案需要总部合同委员会审查。

评价该例句:好评差评指正

Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.

因此,他将中东地区和总部两地工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Le siège de la maison Dior est à Paris, avenue Montaigne.

迪奥公司的位于巴黎的蒙田大道。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

J'ai une heure de métro à faire après, je rejoins quelqu'un pour aller au siège.

我要乘一个小时地铁,然后,我会和某个人碰头,一起去公司

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Celui d'UBS, dans lequel j'ai essayé de filmer mais on m'a envoyé bouler.

瑞银集团的,我试图在那里进行拍摄,但我被赶出来了。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Nous venons tout just d'être transférés depuis le quartier général.

我们刚刚调过来。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

La connexion avec le siège est prévue à 14h.

联系的时间定在下午2点。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Envoyez ce protocole par télécopie à notre siège en France !

请把份协议书用传真发法国

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Au siège du syndicat de la presse allemande.

“在德国记者工会

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le 25 août, le quartier général allemand tombe.

8月25日,德军失守。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Et puis, Londres, métropole du luxe, est le chef-lieu de la misère.

并且,奢侈的大都市,是贫穷的

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les sièges des deux sociétés n'ont jamais quitté la Bavière.

两家公司的未离开过巴伐利亚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils ont infiltré deux taupes au cœur du QG ennemi.

他们向敌人的心脏渗透了两个潜藏间谍。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lorsqu’il quitta le quartier général de l’armée spatiale chinoise, Taylor croisa une sentinelle.

太空军出来时,泰勒路过一个哨兵身边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Écoute, poursuivit-elle, nous devons savoir si Sirius a véritablement quitté le quartier général.

“听着,”她急切地说,“哈利,我们需要证明小天狼星确实离开了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le surlendemain, Cheng Xin rencontra Wade dans le hall transparent du siège du groupe Halo.

两天后,在星环公司的透明大厅里,程心会见了维德。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Et celui du Crédit Suisse, où il n'y a rien à voir.

还有瑞士信贷的,那里没什么可看的。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Donc, ils ont plusieurs sièges différents, déjà en plus il y a pour Alipay et autre.

所以,阿里巴巴有好几个不同的,此外,有专门“支付宝”以及其他软件的办公楼。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

De là, on voit le Champ-de-Mars, l’École militaire, le bâtiment de l’UNESCO et l’hôtel des Invalides.

那里,人们可以看到战神广场、军事学校、联合国教科文大厦和荣军院。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il remercia chaleureusement son interlocuteur du temps qui leur avait consacré, et quitta l'enceinte du syndicat.

他热情地感谢副会长为他们浪费他的宝贵时间,然后离开了工会

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Moi c'est Florian Combes et je suis ingénieur produit sur les ballons de foot chez Kipsta.

我叫弗洛里安·康贝斯,是迪卡侬公司Kipsta足球产品的工程师。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

J ’ai décidé d ’accepter ce poste que l’on me proposait.

我决定接受刚刚派我的职位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接