Maintenant, l'important est de chercher la solution à ce problème.
当下,重要是解决问题办法。
Maintenant,l'important est de chercher la solution d'un problème.
目前,重要是解决问题办法。
Toute l’oeuvre de Saint-Exupéry est une méditation sur son expérience d’homme et de pilote d’avions.
RY全部作品是对其人生和飞行员经历。
Et comme cela, je me promène, je vois, et je réfléchis.
就这样走着,看着,着。
Je l’invite à boire un autre café.Il accepte sans aucune difficulté.
我请他上咖啡馆喝一杯,他不假就答应了。
Je songe aux crautés de mon sort inhumain.
我着命运残酷。
Personne n'a besoin de réfléchir à deux fois avant d'employer ce terme.
任何人都能不假地写出这个词语。
Deux aspects de cette réflexion ont trouvé un écho particulier dans la pratique.
这一两个方面在实中产生了特别影响。
Le Président-Rapporteur a commenté le programme de travail prévu pour les deux semaines suivantes.
主席兼报告员在随后两个星期反复工作方案。
Patrick, répond le père, sans hésiter.
“帕特克。”父亲不加地回答。
À chaque minute que nous passons à délibérer, deux enfants de plus meurent de façon injustifiée.
我们每一分钟,就又有两名儿童无谓地死去。
Notre démarche à l'égard des résolutions de l'Assemblée a également fait l'objet de commentaires extrêmement stimulants.
我们关于大会决议步骤也成为一些引人评论话题。
Nous avons besoin de réfléchir, de dresser un bilan et de penser à la marche à suivre.
我们需要总结,深入探讨今后道路。
M. Hans Blix nous a déjà présenté une série d'idées nouvelles et pratiques dont nous pouvons nous servir.
汉斯·布利克斯博士已经提供了一系列新颖和务实想法,供我们。
Pour ce faire, il n'hésiterait pas à lancer l'assaut des éléments de la LRA sur le sol congolais.
为此,他不加地对刚果土地上上帝抵抗军实施攻击。
Deux principes fondamentaux sur lesquels de précédentes séances ont mis l'accent guident nos débats et nos réflexions aujourd'hui.
以前各次会议都强调两项根本原则,这两项原则应该贯穿在今天辩论和之中。
Elle doit donc disposer du temps nécessaire pour pouvoir examiner à fond tous les points dont elle est saisie.
因此,必须为委员会分配足够时间,确保它能深入摆在面前所有问题。
Le moment est donc venu de réfléchir à la façon de trouver des solutions à des problèmes en apparence insolubles.
因此,在应该是真正时候,如何找到可行办法,解决似乎难以驾驭问题。
Est-ce que nos discussions ont permis de mettre davantage en lumière quelques grands thèmes de réflexion sur le commerce et le développement ?
通过我们讨论,在围绕贸易和发展是否出了某些可供人们范围较广而且更加明确主题?
De quelle manière la communauté internationale pourrait-elle s'engager dans cette entreprise? Ce sont des questions auxquelles nous devons tous réfléchir sérieusement.
国际社会如何参与这项工作? 这些是我们需要认真加以问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s’était croisé les bras. Il réfléchissait.
他交叉双臂,思。
Une autre voie peut être possible pour penser l'amour.
我们可以思另一种可能性关于爱情的。
Pendant tout l'après-midi, on la laissa réfléchir.
整个下半天,人都听凭羊脂球去思。
Il renonça à poursuivre et réfléchit, ce qui accentua les rides de son front.
他没有继续下去,停下来思,这使得他额头上的皱纹更明显了。
Bengh réfléchit et lui donna ce violon qu’il venait de faire.
魔鬼思了一下,然后将这把他刚变的小提琴给了小姑娘。
Ce n'était pas au rat qu'il pensait.
他思的并是那只老鼠。
Le barbier livournais se mit à la besogne sans observation.
那位里窝那理发师加思,立刻就干了起来。
Il faut prendre aveuglément ce que je vous donnerai.
“你必须加思地照我所的去做。”
Je me promenais à grands pas dans cette chambre, tout en songeant, quand Prudence entra.
我一面思,一面跨大步在这个房间里来回走动,突然普律当丝进来了。
Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.
马丁思,必须和平谴责黑人遭受的公正待遇。
Harry et Hermione restèrent silencieux, attendant que Ron ait pris une décision.
哈利和赫敏没有,罗恩在那里思。
Et il resta là une bonne heure, à réfléchir.
他在那家店里呆了足有一个小时,静静地在思一些事情。
– Mais les pyramides mayas ne sont pas cachées, reprit-elle pensive.
“过,玛雅金字塔并是隐藏的。”她一边思一边。
Alors, Catherine tâcha de rattraper des mots.
卡特琳尽力思自己要的。
Lisa se demanda comment ils avaient fait pour en trouver autant !
丽莎一直在思他们是怎么能够买到这么多一样的桌子的。
Moi je les vois telles qu’elles pourraient être et je me dis pourquoi pas !
可我会去想事物将来可能发展成什么样,然后去思为什么能改变一下呢?
Jean Valjean, homme pensif et promeneur nocturne, ne rentrait souvent qu’assez tard dans la nuit.
冉阿让是个喜欢思和夜游的人,他常常要到夜深才回家。
Cosette se dépitait quelque peu du petit effort inutile que faisait son souvenir.
珂赛特思了一会儿,但没有效果,所以感到有些烦恼。
« Quoi ! pensait-il ; Henry Jekyll faire un faux pour un meurtrier ! »
“怎么回事!”他思,“亨利·杰吉尔为了一个杀人犯作伪证!”
Essayant de conserver son sang-froid, il se demanda ce qu'il convenait de faire.
他竭力保持镇静,思该怎么办。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释