Voila une tres ancienne representation a figure rouge de Danae sur un vase grec.
这是古希腊红陶上有关达画像。最古老,最忠实于故事表达。
Fidélité à l’auteur ou à sa langue ?
忠实于作者还是忠实于作者语言?
Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.
克吕旭公证人认为是农不自觉地做了运送巨款忠实工具。
Les chiens sont les amis les plus fidèles des hommes.
狗是人类最忠实朋友。
La mer fidèle y dort sur mes tombeaux!
忠实大海倚坟丛而安眠。
Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
是戴高乐将军忠实崇拜者。
Pour l'avenir, nous tenons à être vos partenaires dans le développement des fidèles.
展望来,愿成为您事业发展忠实伙伴。
L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
澳大利亚是《全面禁止核试验条约》忠实缔约国。
Mais nous serons à votre humble service, Monsieur le Président.
但是,主席先生,都是听从你意见忠实仆人。
M. Kadirgamar était un fidèle serviteur qui a servi son pays avec dévouement, dignité et persévérance.
卡迪加马先生是一位以奉献精神、尊严和毅力为斯里兰卡服务真正、忠实公仆。
Nous devons donner fidèlement effet aux résultats des grandes conférences de l'ONU consacrées au développement.
须忠实响应有关发展联合国重大会议结果。
Le Koweït est pleinement résolu à respecter les engagements qu'il a pris au niveau international.
科威特完全忠实地遵守自己国际承诺。
Nous avons rencontré quelques bosses, quelques virages, mais nous sommes restés fidèles à notre cause.
有一些颠簸和曲折,但仍忠实于事业。
Ont-ils pensé qu'elles reflétaient fidèlement ce qu'ils avaient dit?
他是否认为这忠实反映了他意见?
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实上帝奴仆。
Sommes-nous toujours restés fidèles à nos propres cultures et aux valeurs qui les sous-tendent?
是否仍忠实于自己文化及其根本价值观念?
Il était un grand dirigeant, parce qu'il était au service de son peuple.
他是一位伟大领导人,因为他是人民忠实公仆。
La communauté internationale a été un partenaire indéfectible du Congo dans cette transition.
国际社会在此过渡期间一直是刚果忠实伙伴。
Nous nous engageons à rester un membre loyal et responsable de l'Organisation.
保证继续是联合国忠实和负责任成员。
L'Union européenne poursuit sa coopération étroite et loyale avec l'Organisation mondiale.
欧洲联盟继续与这个世界组织开展密切和忠实合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car on peut être, à la fois, fidèle et paresseux.
因为,一个人可以忠实的,又懒惰的。
Ta plus grande fan ! Et je t’ai acheté 10 kilos de frites!
你最最最忠实的粉丝!我给你买了整整十斤薯条!
Je suis ta plus grande abonnée belge ! -C’est faux !
我你最忠实的比利粉丝 -不会吧!
Ah, Fidelio, mon fidèle assistant, j'aimerais faire un grand tableau composé uniquement de rectangles.
啊,Fidelio,我忠实的助手,我想画一幅只由矩形组成的画。
On me propose des réductions parce que je suis un client fidèle.
因为我一个忠实的客户,所以我得到了折扣。
Alors évidemment, il arrive un moment où votre fidèle compagnon ne peut plus être réanimé...
所以很明显,到了一定的间,你忠实的伙伴不能再被复活了。
Je suis un grand, grand amateur de magret de canard.
我鸭肉的忠实粉丝。
Je suis une grande, grande fan de Viola Davis.
我维奥拉·戴维斯的忠实粉丝。
Grandet jeta sur son fidèle ministre un coup d’œil presque paternel.
葛朗台用着差不多象慈父一般的神气,对忠实的管家望了一眼。
C'est encore Tarrou qui donne l'image la plus fidèle de notre vie d'alors.
又塔鲁为我了当生活最忠实的景象。
Après tout, vous étiez son plus fidèle ami.
“毕竟你他生前最忠实的朋友。”
Es-tu un grand amateur de films d'horreur ?
你恐怖电影的忠实粉丝吗?
Et toi, mon brave Conseil, tu as bien souffert.
“而你,我忠实的康塞尔,您也受了不少苦。”
Et cependant, quel brave et digne garçon !
总之,他个忠实正直的人!
La grotte formait une vaste salle. Sur son sol granitique coulait doucement le ruisseau fidèle.
这个洞窟形成了一个大厅,它那花岗石的地上流着忠实的泉水。
En décembre 1851, il place son fidèle Charles de Morny à l'Intérieur.
1851 年 12 月,他将忠实的查尔斯·德·莫尼安置在内地。
Babacar Diop, cuisinier, peintre à ses heures perdues, est un fidèle du lieu.
巴巴卡尔·迪奥普这里的忠实粉丝,他一名厨师,也一名业余的画家。
Et quel regard l’homme et son fidèle compagnon portent-ils l’un sur l’autre ?
人和他忠实的伙伴如何看待彼此的呢?
D’ailleurs il la sentait dévouée et sûre.
他觉得她忠实可靠的。
– J'ai été et je reste la plus loyale servante du Maître des Ténèbres.
“我过去以及现在都黑魔王的最忠实的仆人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释