Voila une tres ancienne representation a figure rouge de Danae sur un vase grec.
这是古希腊红陶上有关达娜尔画像。古老,于故事表达。
Fidélité à l’auteur ou à sa langue ?
于作者还是于作者语言?
Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.
克吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款工具。
La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.
译文应尽可能于文含义。
Les chiens sont les amis les plus fidèles des hommes.
狗是人类朋友。
Les entreprises actives dans l'industrie depuis de nombreuses années, la loyauté, l'intégrité fondée.
公司从事本行业多年,客户,诚信为本。
La mer fidèle y dort sur mes tombeaux!
大海倚我坟丛而安眠。
Ce crémier a de nombreux clients fidèles.
这个乳品商有很多客户。
Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
我是戴高乐将军崇拜者。
Pour l'avenir, nous tenons à être vos partenaires dans le développement des fidèles.
展望未来,我们愿成为您事业发展伙伴。
STEPHANE VALORY.LE PACS DONNE-T-IL NAISSANCE A UN DEVOIR DE FIDELITE?
《以民事契约方式组织共同生活体是否存在义务?
Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.
“韩国政府执行了《公约》各。
Cette fidélité, la France veut la mettre au service de l'ouverture aux autres.
而且法国打算借助这种促进法国向其他国家开放,向世界开放。
L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
澳大利亚是《全面禁止核试验条约》缔约国。
Mais nous serons à votre humble service, Monsieur le Président.
但是,主席先生,我们都是听从你意见仆人。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
仲裁员应宣誓公正、地履行职责。
M. Kadirgamar était un fidèle serviteur qui a servi son pays avec dévouement, dignité et persévérance.
卡迪尔加马尔先生是一位以奉献精神、尊严和毅力为斯里兰卡服务真正、公仆。
Nous devons donner fidèlement effet aux résultats des grandes conférences de l'ONU consacrées au développement.
我们必须响应有关发展联合国重大会议结果。
Cette diversité reflète pleinement le pluralisme culturel des individus qui composent la société.
这一多样性地反映了组成社会个人所具有文化多元性。
Mon pays restera loyal et attaché à ses obligations et à ses promesses.
我国将继续地履行其义务和承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car on peut être, à la fois, fidèle et paresseux.
因为,一以同时是忠实,又是懒惰。
Je n'ai pas été très honnête en vous parlant des allumeurs de réverbères.
在给你们讲点灯时候,我不那么忠实.
Ta plus grande fan ! Et je t’ai acheté 10 kilos de frites!
你最最最忠实粉丝!我给你买了整整十斤薯条!
Je suis ta plus grande abonnée belge ! -C’est faux !
我是你最忠实比利时粉丝 -不会吧!
Il peint ses modèles sans tricher, sans même tenter d'atténuer leurs défauts physiques.
他忠实模特本身,甚至都不想修善他们形象上缺陷。
Ah, Fidelio, mon fidèle assistant, j'aimerais faire un grand tableau composé uniquement de rectangles.
啊,Fidelio,我忠实助手,我想画一幅只由矩形组成画。
On me propose des réductions parce que je suis un client fidèle.
因为我是一忠实客户,所以我得到了折扣。
Alors évidemment, il arrive un moment où votre fidèle compagnon ne peut plus être réanimé...
所以很明显,到了一定时间,你们忠实伙伴不能再被复活了。
Je suis un grand, grand amateur de magret de canard.
我是鸭肉忠实粉丝。
Et voilà, c'est fait. Et si ses clients fidèles?
这了。对于那些忠实顾客呢?
Je suis une grande, grande fan de Viola Davis.
我是维奥拉·戴维斯忠实粉丝。
Grandet jeta sur son fidèle ministre un coup d’œil presque paternel.
葛朗台用着差不多象慈父一般神气,对忠实管家望了一眼。
Après tout, vous étiez son plus fidèle ami.
“毕竟你是他生前最忠实朋友。”
Es-tu un grand amateur de films d'horreur ?
你是恐怖电影忠实粉丝吗?
Et toi, mon brave Conseil, tu as bien souffert.
“而你,我忠实康塞尔,您也受了不少苦。”
Et cependant, quel brave et digne garçon !
总之,他是忠实正直!
La grotte formait une vaste salle. Sur son sol granitique coulait doucement le ruisseau fidèle.
这洞窟形成了一大厅,它那花岗石地上流着忠实泉水。
En décembre 1851, il place son fidèle Charles de Morny à l'Intérieur.
1851 年 12 月,他将忠实查尔斯·德·莫尼安置在内地。
Babacar Diop, cuisinier, peintre à ses heures perdues, est un fidèle du lieu.
巴巴卡尔·迪奥普是这里忠实粉丝,他是一名厨师,也是一名业余画家。
Et quel regard l’homme et son fidèle compagnon portent-ils l’un sur l’autre ?
和他们忠实伙伴是如何看待彼此呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释