Gardez-vous a carreau. C'est le meilleur conseil que je puisse vous donner.
小心点为妙。这是给你最好忠。
Si vous donnez un conseil àune femme, Que sera-t-il?
如果你要给一个女一个忠,那会是什么呢?
Quels conseils donneriez- vous a quelqu’un qui vit la meme situation que l’auteure de ce texte?
对于一个和本文作者在相同处境里生,您会给予哪些忠呢?
En outre, je remercie le Secrétaire général de la Conférence, M. Sergei Ordzhonikidze, pour ses conseils avisés.
感谢谢尔盖·奥尔忠尼启则秘书长明智忠。
Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.
但们为,这做法是一保守主义忠和蓄意阻挠。
Ici, je voudrais lancer un appel à la prudence.
在这里,要提出一点忠。
C'est le conseil sincère que j'adresse à la délégation japonaise, ainsi qu'à son voisin.
这也是们作为邻国给日本代表团忠。
Je pense qu'il s'agit à d'un bon conseil pour évaluer ces différents rapports.
为,这是对评估各项报提出良好忠。
Je tiens aussi à remercier M. Vladimir Petrovsky et ses collaborateurs pour leurs sages conseils.
同样要感谢弗拉基米尔·彼得罗夫斯基先生及秘书处工作员不时提出明智忠。
Les États Membres ne doivent pas attendre pour apporter, avec leurs conseils, une assistance concrète.
各会员国应该毫不拖延地以具体援助落实其忠。
Pour finir, je rappellerai le sage conseil du Président Mandela.
最后谨回顾曼德拉总统忠。
Nous souscrivons également aux sages conseils qu'ils ont tous deux donnés aux membres du Conseil.
们也赞同他们两位向安理会成员提出明智忠。
Mais nous voudrions également l'inciter à la prudence.
们还谨提出谨慎忠。
Le projet de rapport donnait l'impression qu'il n'écoutait jamais le personnel.
他接着说,报草稿给一印象,就是他从不听工作员忠。
Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.
秘书长忠是善意和真诚。
J'espère que les orateurs suivants ont également reçu un conseil analogue.
希望以下发言者也都得到同样忠。
C'est pourquoi, Monsieur le Président, ma délégation voudrait exprimer quand même quelques motifs d'inquiétude.
主席先生,正是基于这一点,国代表团才希望提出一些忠。
Les hommes et les femmes sont pris à part individuellement.
在听取忠时,男子和妇女是分开。
Pardonne-moi mes conseils, Annette cherie: ils ne te feront peut-être pas plaisir.
请原谅,忠可能引起你不快。
Je n’aime pas faire la morale, mais je vais te donner un conseil qui te servira à jamais.
不爱说教但要诉你一个终身受益无穷忠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh ! celui-ci, vous pouvez me le donner sans vous compromettre.
“您可给这个忠而不会连累您自己。”
Harry ne se souvenait pas de l'avoir jamais entendu prodiguer des conseils à l'école.
哈利不记得它什么时候试图给学校提出忠。
Le conseil que lui avait donné Cedric lui semblait très étrange.
那真是一个古怪透顶的忠。
Le nutritionniste Boris Ansell nous alerte.
营养学家Boris Ansell会给们忠。
Je le pensais, répondit Emmanuel ; cependant je voulais prendre ton avis.
‘也是这样想,’艾曼纽答,‘希望听听你的忠。’
En attendant, reprit Tréville, ne le cherchez pas, si j’ai un conseil à vous donner.
“暂时吗,”特雷维尔又说,“您不去找他,如果对您提出忠的话。”
Mais enfin, monsieur de Villefort, dit-il, quel conseil me donneriez-vous qui hâtât le retour du pauvre Dantès ?
“那么,维尔福先生,您能否给个什么忠使可怜的唐太斯快点回来?”他问。
Prenez garde ; un conseil, c’est pis qu’un service.
“请小心,忠比效劳更坏。”
Je n'ai, mon fils, à vous donner que quinze écus, mon cheval et les conseils que vous venez d'entendre.
孩儿,所能给你的,只有十五埃居、这匹马和你刚才听到的这番忠。
D’après le conseil de Fouqué, elle avait eu la prudence de ne point parler de ses démarches à Julien.
她听从了富凯的忠,为谨慎计,没有把她进行的一系列活动说给于连听。
Mais d'un autre côté, Lucius, je vous conseille de ne plus distribuer les vieilles fournitures scolaires de Lord Voldemort.
另外,卢修斯,给你一句忠,不再散发伏地魔学生时代的旧东西了。
Et, bien sûr, il conseille toujours la même chose : rester unis pour être plus forts.
当然啦,它的忠每次都是一样的:团结一致,保持内部的稳定。”
Elle me donnait des conseils sur mes repas, mes vêtements, ma famille et mes amis, mes études et le sport.
她对的一日三餐、衣着、家庭、朋友、学习和运动都给予建议和忠。
Mon père, homme grave et sage, me donnait de sérieux et d'excellents conseils contre ce qu'il prévoyait être mon dessein.
父亲头脑聪明,为人慎重。他预见到的意图必然会给带来不幸,就时常严肃地开导,并给了不少有益的忠。
Écoutez, dit M. de Tréville, voulez-vous que je vous donne un conseil, un bon conseil, un conseil d’ami ?
“听说,”特雷维尔先生说,“您愿意给您一个忠吗,一个有益的忠,朋友的忠?”
Moi ! oh ! quelle idée ! Moi qui, au contraire, vais encore te donner un conseil d’ami.
“?真是异想天开!,再给你一个很好的忠。”
Alors, si c’est un conseil que vous me demandez, répondit froidement le jeune homme, je vous conseille de voyager.
“那末,假如你希望给您忠,”那青年冷淡地说,“就建议你去旅行。”
Oui, c’est un conseil que je vous demande, dit la baronne le cœur serré.
“是的,的确希望你给忠。”腾格拉尔夫人急切地说。
Il se rappelait les conseils de la bonne cantinière.
他想起了好食堂的忠。
Ce proverbe, c'est : la nuit porte conseil.
这句谚语是:夜晚带来忠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释