Il est clair qu'elle n'a pas envie de venir.
很明她不想来。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很明字时,则要么用,要么用姓。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发颜色很明。
Il est évident que ce sont les fourgons postals.
很明这些是邮政运输车厢。
Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !
很明,蒙特利尔什么措施也不需做!
Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.
但很明,这种进步也没能掩饰法国大学平庸表现。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
这大家看来是很明事。
Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.
白色墙壁光很明。
Or, il est clair que ce recouvrement du symbolique et du réel est absolument insaisissable.
然而, 这种符号和实覆盖很明,是绝对不可知。
Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.
很明,需要采取有效管理和监督措施,以减少风险。
Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.
我认为,很明,我们遭到了挫折。
Les progrès de Sainte-Lucie dans le secteur de la santé sont également évidents.
圣卢西亚卫生部门取得进步也是很明。
De toute évidence, les filles demeurent particulièrement vulnérables dans les situations de conflit armé.
很明,冲突情况下,女童特别易受侵害,女童也常常成为性暴力和性剥削对象,而且还被越来越多地征召加入参战团体。
Indiscutablement, c'est un argument que nous ne pouvons accepter.
很明,这是一个我们不能接受论点。
Bien qu'il existe encore des différences entre hommes et femmes, celles-ce ne sont guère significatives.
虽然男性和女性之间仍然存差异,但这种差距已经不是很明。
Il convient de constater à quel point les progrès ont été inégaux dans plusieurs domaines.
若干领域,进步是不平衡,这一点很明。
Cela s'est manifesté clairement au cours des négociations précédant le sommet.
举行千年首脑会议之前谈判期间,这种情况也很明。
Il est apparu que les pays avaient des pratiques très disparates.
很明,该领域国际做法存相当大分歧。
En fait, les calendriers d'achèvement de certains projets ne sont pas indiqués dans l'annexe.
实际上,附件很明地遗漏了完成一些项目时间表。
De toute évidence, l'emploi de ces munitions est incompatible avec l'obligation de protection qu'ont les États.
很明,使用这类器不符合缔约国保护义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ben, c'est clair. T'as vu ? Là, tu peux pas.
这很明显啊。你明白了吗?你能。
Le cas est clair. Je prends Carmen par le bras.
情况很明显,我抓住卡门的胳膊。
En psychologie, il y a des astuces évidentes... et d'autres qui le sont moins.
在心理学中,有提示很明显… … 而有太明显。
Vous voyez la différence ? Bien sûr elle est évidente.
你能看出区别吗?当然很明显。
Je crois, manifestement, il y a une partie de ces vœux, j'ai été mal compris.
很明显,这愿望中有一分我太理解。
Ah oui, c'est nettement plus loin, mon petit.
的,很明显更远,小朋友。
Évidemment, tu n’as pas fait le 00.
很明显,你没有播00。
Bon, évidemment, il y a presque que du Nodaleto.
嗯,很明显,这几乎都Nodaleto。
On voit qu'à partir des années 2000 il y a vraiment un changement.
我们可以看到,从2000年起变化很明显。
J'ai commencé, clairement, à faire de la photo un peu après Madagascar.
很明显,我在马达加斯加之后开始做摄影。
Évidemment, les bavures policières n'ont rien de nouveau.
很明显,警方失误绝对新鲜事儿。
Mais oui évidemment, ne t'en fais pas, j'ai tout mesuré.
对,很明显,别担心,我都量过了。
Evidemment. Je sais qu'ils ont confiance en moi.
很明显,我知道他们对我信任的。
Il est évident qu’elle a été touchée.
很明显她被感动了。
Donc évidemment, c'est difficile de rester concentré et de suivre l'histoire pendant aussi longtemps.
所以,很明显,人们难以保持专注,难以在这么长的时间里跟上故事的节奏。
Alors, évidemment, aujourd'hui, la noblesse a disparu, en tout cas, en France.
很明显,如今,贵族已经消失了,管怎么在法国这样的。
Évidemment, XR, c'est pas eux qui ont inventé la désobéissance civile.
很明显,并XR创造了公民反抗。
Je suis allé à Poutineville ! Vous savez tout de moi, visiblement !
我去了Poutineville!你们知道我的全,很明显!
Ah ben, la Saint-Valentin, évidemment, c’est avec l'homme de ma vie !
恩,情人节,很明显和我的伴侣过啊!
Évidemment, c'est des bébés dont je vous parle.
很明显,我说的婴儿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释