Elle se force à parler lentement.
她尽力说得。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他的工作细心,办事情拖沓。
Il parle lentement de façon à ce que je le comprenne bien.
他讲得以便我能听明白。
Je marche lentement, mais je ne recule jamais.
我走得,我从不后退。
Il parle lentement de peur que ces touristes étrangers ne le comprennent pas.
他说的,怕这些外国游客听不明白。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我们回去开得,我猜载太多的东东。
Elle parle très lentement.
她讲话。
Je dactylographie très lentement.
我打字。
Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.
对他们的审判据说进行得。
L'enregistrement des partis politiques a été lent et difficile.
政党的登记而且困难。
Toutefois, le processus de décentralisation ne progresse que lentement.
然而权力下放进的进展。
Mais je crois que la réaction a été trop lente.
我认为这方面进展。
La situation évolue, mais de façon progressive.
这种情况正在改变,尽管速度。
De ce fait, le retard n'est rattrapé que très lentement.
清除《惯例》积压的进展。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然,最终会得到改善。
En outre, l'intégration de l'économie africaine dans l'économie mondiale est lente.
此外非洲参与世界经济活动的步调也。
La mise en œuvre de cet instrument est cependant bien lente.
,《综合框架》的执行进度。
Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.
尽管这一进,却实际存在的。
Il a l'estomac paresseux.
他的胃消化。
Le versement des contributions annoncées au Fonds fiduciaire PPTE est lent.
对重债穷国信托基金的认捐,付款一直。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle tombe à une vitesse assez lente.
面糊下坠地。
Du coup ça avance très lentement.
所以拍摄进程。
Après ça, la progression est lente et assez marginale.
来,进展,而且小。
Il marche lentement à cause de sa blessure.
因为有伤,他走得。
Les colons ne descendaient que fort lentement.
居民们往下走得。
Quoi, qu'est ce qui est lent?
什么?什么?
Il existe des déchets qui se dégradent dans la nature très lentement.
自然界中有一些废物降解得。
Luo Ji se sentit glisser, lentement, très lentement, mais sans qu’il puisse de lui-même empêcher cette glissade.
罗辑感到自己向下滑去,,凭自己力量不可制止。
Il chante très lentement également, donc c'est facile de chanter avec lui.
他唱,所以容易跟唱。
Le tout c'est que ça cuise vraiment tout doucement.
加入了所有食材之煮得。
Les numéros se tiraient fort lentement, mais bientôt le loto fut arrêté.
摸彩摸得,不久也就歇了。
Malheureusement, dans ces secteurs, la situation progresse peu.
不幸地是,这几方面,事情发展。
Il lui parut que c’était le pas d’un homme, et qu’on marchait très doucement.
仿佛是一个男人脚步声,并且走得。
J'article et je parle relativement fort et lentement.
我发音清楚,说声音比较大,而且。
Mais l'opération était lente et, en raison du froid, son énergie s'épuisait peu à peu.
进展,寒冷中体力渐渐不支。
Elle articule bien, elle s'exprime lentement (un peu comme moi).
她发音清楚,说得(跟我有点像)。
Lentement, sans quitter Lupin des yeux, Black hocha la tête en signe d'approbation.
布莱克一直凝视着卢平脸,地点了点头。
Mes progrès étaient lents et décevants, mais je baissais pas les bras !
我进步得,让人失望,我没有放弃!
Le temps passe lentement et je suis à deux doigts de dire que je m'emmerde grave.
时间过得,我快要说我无聊了。
Même si c'est lent, vous progressez. C'est mieux que complètement s'arrêter, non ?
就算速度,你们也会取得进步。这比完全止步要好得多,不是吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释