Il y a beaucoup de genres d'animaux dans le zoo.
动物园里有很多个品种动物。
Dans la plupart des régions, les pauvres sont de plus en plus fortement concentrés en ville, mais les simulations montrent qu'au rythme actuel, il faudra de nombreuses décennies avant que la majorité des pauvres soit citadine.
虽然大多数区域贫民越来越集中在城市地区,但模拟分析显示,以目前
趋势,要经过很多个十年以后,才会出现大部分贫民聚居在城市
情况。
Compte tenu de ces faibles pourcentages et des possibilités limitées d'emploi, de nombreuses femmes se contentent d'avoir un emploi et ne se plaignent donc pas de percevoir des salaires inférieurs à ceux des hommes et de la médiocrité des conditions d'emploi.
尽管她们参与率如此
低,但是由于就业门路有限,很多妇女能有个工作就很高兴了,因而她们不会报怨工资低、工作条件差。
La République compte 10 musées d'art ; parmi ceux-ci, le Musée d'État des arts du Karakalpakstan - le Musée Savitsky - a acquis depuis peu une renommée internationale grâce à la richesse de son fonds, à l'unicité et à la valeur de ses collections,.
作家纪念馆、文化艺术活动家纪念馆数量很多,一共31个,陈列品介绍了乌兹别克斯坦杰出文化艺术活动家、作家、作曲家、音乐家、演员、画家。
Ils ne s'intéresseront pas non plus aux heures passées à argumenter sur l'emploi d'articles définis ou indéfinis, ce qui pourrait être appelé de l'ergotage linguistique, alors que la menace des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, ainsi que celle des armes classiques, continue de peser sur l'humanité.
他们不会对我们花了很多个小时争论定冠词和不定冠词使用感兴趣——我们可以把这种争论称为在核武器和其他大规模毁灭性武器以及常规武器继续威胁人类时在语言问题上进行
吹毛求疵。
Toutefois, comme nous allons encore une fois examiner le point de l'ordre du jour sur les missiles, je me dois d'appeler l'attention de l'ensemble des membres sur les nombreuses heures de travail assidu que les membres du deuxième Groupe d'experts gouvernementaux ont consacrées à cette question la dernière fois que nous l'avons examinée.
然而,既然我们将再次作为一个议程项目处理导弹问题,我有义务提请所有成员注意在我们上次讨论这个问题时,第二个政府专家组成员们作出
很多个小时
辛勤努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。