有奖纠错
| 划词

Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.

根据强迫症患者的思想模式,他会有各种各样的担忧。

评价该例句:好评差评指正

15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.

15 缔约国承认,申诉人被确诊患有后期创强迫症

评价该例句:好评差评指正

Un psychologue clinicien a décrit les conséquences de ce type de traitement : troubles post-traumatiques, dépression, troubles obsessionnels compulsifs, paranoïa, angoisse, fragilité et névrose phobique.

一位临理学家描述了种酷刑后的结果:创后压力理障碍症、忧郁症、强迫症、妄想狂、焦虑、敏感和社交恐怖症。

评价该例句:好评差评指正

4 Le Comité a pris note des rapports médicaux attestant que le requérant souffrent de troubles post traumatiques, ainsi que des certificats des médecins indiquant que les cicatrices qu'il porte sur le corps concordent avec les actes de torture que le requérant à décrits.

4 委员会注意到医检报告证明,申诉人患有事后创强迫症,并且医生宣称,申诉人身上的疤与申诉人所述的酷刑行为相吻合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


échantillon, échantillonnage, échantillonner, échantillonneur, échanvrer, échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Eh bien effectivement, ces deux personnages ont des TOC, des troubles obsessionnels compulsifs.

嗯,确实,这两个角色都有强迫症,强迫性障碍。

评价该例句:好评差评指正
历史

Plus tard, Chopin souffrira d'un perfectionnisme obsessionnel.

后来,肖邦有着完美主义强迫症

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Car selon les experts, 2,3 % des personnes peuvent être diagnostiquées avec un TOC au cours de leur vie.

据专家介绍,2.3%生中会被诊断出患有强迫症

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si le trouble obsessionnel compulsif, en abrégé TOC, est un type de trouble anxieux, pourquoi l'inclure ici au numéro huit?

如果强迫症,(缩写为 OCD)焦虑症,为么要把它列在第八位呢?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La réalité des TOC comprend une combinaison d'anxiété, de pensée rigide et un sentiment d'isolement des autres.

强迫症其实包括焦虑、僵化思维以及与他孤立感。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quelle est la première chose qui te vient à l'esprit lorsque tu penses à une personne souffrant de TOC ?

当你想到患有强迫症,首先想到么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

C'est une manière d'être plus fort que les TOC.

强迫症更强大方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est presque obsessionnel, le rapport physique.

- 这几乎强迫症,身体关系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes diagnostiquées avec ce trouble souffrent de pensées récurrentes qu'elles ne peuvent pas contrôler, que l'on appelle des obsessions.

被诊断患有这疾病遭受他们无法控制反复想法折磨,这被称为强迫症

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

– Il coche toutes les cases psychologiques, c'est-à-dire qu'il y a des psychologues qui vont l'interroger pour essayer de faire son profil psychologique.

– 他在心理学各个方面都符合特征,也就说,有心理学家会对他进行审问, 试图构建他心理画像。 他们会将他描述为病态自大狂、精神病患者、反社会格者、极度变态者、强迫症患者… … 实际上,他几乎涵盖了所有恶劣特质, 真个混蛋。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Ils vont le décrire un mégalomane pathologique, psychopathe, sociopathe, grand pervers, obsessionnel... Il poche un peu toutes les cases, en fait, de salopards, quoi.

他们会将他描述为个病态自大狂、精神病患者、反社会者、极度变态以及强迫症患者… … 他几乎囊括了所有恶棍特质,简直就个活生生博物馆。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils se distinguent en quelques variétés, telles que le trouble d'anxiété généralisée, le trouble panique, le trouble d'anxiété sociale et le trouble obsessionnel compulsif, abrégé en TOC.

它们可以分为几个类,比如广泛性焦虑症、恐慌症、社交焦虑症和,强迫症(简称为OCD)。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Que vous soyez, un cacographe, ou au contraire, Un compulsif, furieux, nazi de la grammaire, Partagez-donc sans hésiter cette chronique Sur les réseaux, allez !

无论你cacographer,还相反,强迫症,愤怒,语法纳粹,毫不犹豫地分享这个专栏在网络上,加油!

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

C'est un metteur en scène concentré, sûrement un peu obsessionnel, comme moi je les aime bien, qui savent vraiment ce qu'ils veulent et qui font tout pour l'obtenir.

个专心致志导演,可能有点强迫症,就像我喜欢,他很清楚自己想要么并竭尽全力去实现它。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Comprendre ce qui se passe dans le cerveau de ces personnes qui ont des TOC est quelque chose qui m'intéresse beaucoup en tant que psychologue et docteur en neurosciences.

作为名心理学家和神经科学博士,了解强迫症患者大脑中发生事情,这我非常感兴趣

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien qu'il n'y ait pas de remède pour les TOC, une combinaison de thérapie médicale, comportementale et par la parole les aidera à gérer efficacement leurs symptômes.

尽管强迫症无法治愈,但医学、行为和谈话疗法结合,将帮助他们有效地控制其症状。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le stéréotype commun d'une personne diagnostiquée avec un TOC est celui d'une personne obsédée par la propreté ou le comptage à un degré presque comique, mais ce n'est pas tout.

对于强迫症患者常见刻板印象个近乎滑稽地沉迷于干净或算数,但这还不全部。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et si, dans la fiction, le TOC peut être vu comme quelque chose de gentillet, parfois même un petit peu glamour, eh bien, dans la vraie vie, c'est une maladie qui peut être très handicapante.

而在小说中,强迫症可能被看作可爱东西,甚至有点迷,但在现实生活中,这极具障碍性疾病。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Il dit, c'est une forme de sensibilité, la nervosité, la promptitude, la sexité, le côté ergoteur, la dramatisation, l'indignation, le caractère obsessionnel, la susceptibilité, la mise en scène et surtout la discussion.

他说,这敏感、紧张、迅速、性、狡辩面、戏剧化、愤慨、强迫症、敏感、舞台表演,最重要讨论形式。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et surtout d'essayer de voir comment est-ce qu'on peut essayer d'appliquer ses connaissances sur le cerveau pour enrichir des techniques de thérapie qui fonctionnent déjà chez les personnes qui ont des TOC et d'autres maladies de l'anxiété.

尤其尝试看看如何将对大脑知识应用到在患有强迫症和其他焦虑疾病身上已经发挥作用治疗技术中,以丰富这些技术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écharpe, écharper, échasse, échassier, échassiers, échau, échauboulure, échaudage, échaudé, échaudée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接