Mais cette démarche proactive devrait être complétée par un effort de vigilance.
然而,这一主动积极的做法需要得到的监测的支持。
Le potentiel de consolidation de la région reste très élevé.
该地区进一步整顿的潜力很大。
En outre, l'éducation et le développement se renforcent mutuellement.
此外,教育和发展是相的。
La non-prolifération et le désarmement nucléaires sont des processus qui se complètent mutuellement.
核不扩散和核裁军是两个相的过程。
Je suis fermement convaincu que la non-prolifération et le désarmement se renforcent mutuellement.
我坚信,裁军和不扩散是相的。
Un certain nombre cherchent à renforcer leur présence au moyen d'accords avec des « organismes hôtes ».
有些机构还通过东道机构安排寻求的在。
Je répète que ces messages doivent être envoyés aux deux parties.
我再次表示,必须向双方发出这种的信。
Les pays membres s'emploient à améliorer et à renforcer le Cadre intégré.
国正努力改进和加这个的综合框架。
Dans le cadre de ces efforts, il sera essentiel de renforcer l'approche multilatérale.
在所有这些努力中,的多边方针将必不可少。
Le renforcement des fonctions d'enquête du HCR facilitera aussi le processus.
难民专办事处经过的调查职能也将促进这项进程。
La Conférence souligne que le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire se renforcent mutuellement.
审议大调,核裁军和核不扩散是彼此相的。
S'y ajoute un sixième objectif majeur, à savoir l'excellence de la gestion.
这五个重点实务领域构成的规范和业务框架的基础。
Financement - de quelle manière sera financé le renforcement de la gouvernance internationale de l'environnement?
资金——将如何为的国际环境治理提供资金?
Nous avons donc des activités qui se renforcent mutuellement qui se trouvent accrues.
所以,我们展开了现在正加紧进行的相的活动。
SOULIGNE l'importance de développer et de renforcer méthodiquement un système financier international.
调建立一个有序的和的国际金融体系的重要性。
C'est là une contribution concrète à un régime international de garanties renforcé, efficace et effectif.
这是对的、有效的国际保障制度的一个具体贡献。
La Suède continue d'appuyer fermement l'AIEA et le système de garanties renforcées.
瑞典继续大力支持原子能机构以及一个的保障监督制度。
Le contrôle des frontières a également été renforcé au Kirghizistan et au Turkménistan.
在吉尔吉斯斯坦和土库曼斯坦采取了的边界管制行动。
Des médias entièrement fonctionnels agissant en harmonie avec une communauté informée renforcent la société civile.
一种功能齐全的媒体环境,契合一个社区识别力得以的民间社。
Un multilatéralisme efficace exige un partenariat étroit entre l'ONU et les organisations régionales.
有效的多边主义要求在联合国和区域组织之间建立的伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Intensifier nos soutiens financiers pour stabiliser la situation des entreprises.
强化对稳企业金融支持。
Et ça, c'est plutôt cool parce que ça renforce encore le côté positif.
进一步强化了积极含义。
Dans tous les cas, elle a été inventée pour renforcer l'identité nationale française.
不管怎样,这个表达是为了强化法国民族身份而创造。
Les autorités annoncent un dispositif de sécurité massif et renforcé.
当局宣布建立大规模且强化安全统。
La présence peut après un terme renforcant la négation tels que " jamais" ou " pas" le confirme.
诸如 " 从不 " 或 " 不 " 这样否定强化词现证实了这一点。
Un véhicule spécialement adapté aux feux de forêt, doté d'un système d'autoprotection renforcé.
- 一种特别适于森林火灾车辆,配备了强化自我统。
Plutôt que de dire ça – parce que le problème, c'est que le dire, ça le renforce.
不要这么说——因为问题是这样说会强化你害羞程度。
Un durcissement inédit envisagé par le gouvernement.
政府设想前所未有强化。
Les crèches, les écoles, les collèges et les lycées demeureront donc ouverts avec des protocoles sanitaires renforcés.
因此,托儿所、学校、学院和高中将继续开放,并遵守强化健康协议。
Mais il est encore impossible de prévoir avec certitude les stades d'intensification d'un cyclone.
但仍然无法准确预测气旋强化阶段。
Nous avons suivi dans le Larzac leur entraînement intensif.
我们跟随他们在拉扎克强化训练。
Avions-nous déjà effectué ce type de scan intense sur d'autres propositions pour d'autres candidats ? demanda Hynes.
“这样强化扫描在别命题和受试者上还做过吗?”希恩斯问。
Les stages intensifs d'une semaine s'enchaînent en vue des JO.
为期一周强化课程继续为奥运会做准备。
Le week-end dernier, Athènes est sortie du plan de surveillance renforcée de l'Union européenne.
上周末,雅典退了欧盟强化监视计划。
Cela sert de renforcement positif pour te faire douter de toute idée que tu pourrais avoir de le quitter.
这是一种积极强化,让你怀疑你可能有离开他任何想法。
D. Il renforce le mythe de la bataille de Bouvines.
D.它强化了布汶战役神话。
Il renforce en réalité le modèle productiviste, intensif de notre agriculture française.
它实际上强化了法国农业生产主义、集约化模式。
Ce durcissement de la CGT lui sera-t-il finalement imposé par ses propres adhérents?
CGT 这种强化最终会由其自己成员强加给它吗?
D.Que ses textes confortent l'image que l'on avait de lui.
D. 他歌词强化了我们对他印象。
Pour affermir son ambition naissante, il veut donc rester ministre longtemps.
因此,为了强化自己刚刚萌芽雄心,他想长期担任部长一职。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释