有奖纠错
| 划词

Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.

执行既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.

执行知识产权上的担保权提出了需要解决的特殊

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en cas d'inexécution qu'elles envisagent une réalisation forcée par une procédure judiciaire.

有在没有履行这些义务时,当事人才会考虑通过司法程序执行

评价该例句:好评差评指正

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加立法,并且执行的有效措施。

评价该例句:好评差评指正

Contrôler l'efficacité de la capacité d'exécution et d'application.

监控实施和执行能力的充分性。

评价该例句:好评差评指正

Le traçage doit être impératif lors des transferts des cargaisons d'armes.

武器转让的追查必须执行

评价该例句:好评差评指正

L'analyse ci-dessus traite des aspects de fond de la réalisation.

上述讨论涉及的执行时所涉的实质性

评价该例句:好评差评指正

J'encourage vivement les États Membres à faire respecter ce principe dans leurs propres contingents.

我力促会员国支持对本国特遣队执行这项政策。

评价该例句:好评差评指正

Elle est définitive si elle n'a fait l'objet d'aucun recours dans un délai de 45 jours.

如45天内对执行分支机构的决定未提出上诉,则该决定即为最终决定。

评价该例句:好评差评指正

Les lois sur les opérations garanties prévoient normalement que la réalisation est définitive.

担保交易法律通常规定,在执行后即告终结。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, les recommandations relatives à ces biens qui y sont décrites s'appliqueraient.

在此种情况下,将适用此处所述的关于特定资产的执行建议。

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent, ces régimes dépendent de la qualification des biens.

通常情况下,这些执行度视资产如何定性而定。

评价该例句:好评差评指正

Voir art. 66 (Pourvoir de procéder à l'expulsion) et 67 (Pouvoir d'appliquer la décision d'expulsion), chap. X.

见第十章,第66条(决定驱逐程序的权力)和第67条(执行决定的权力)。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a le devoir de faire respecter la primauté du droit.

联合国有义务执行法治。

评价该例句:好评差评指正

À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.

如果不自觉地交纳,法院可以执行

评价该例句:好评差评指正

Dans ce processus, les ordonnances soumises au tribunal pour exécution sont automatiquement exécutées.

作为这项改进工作的一部分,凡向法院提出执行的抚养费令将由法庭自行执行。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrêté s'accompagne généralement de l'avis qu'il sera exécuté, au besoin par voie d'expulsion.

发布这种命令的同时通常还宣布将执行这项命令,必要时递解出境。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il des mesures d'application telles des sanctions envers les employeurs?

否有任何执行措施,如裁雇主的措施。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, les recommandations relatives à ces biens s'appliqueraient (voir plus haut).

在此种情况下,将适用刚刚所述的关于特定资产的执行建议。

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent, ces régimes dépendent de la catégorie dont relèvent les biens.

通常情况下,这些执行度视财产如何定性而定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gisant, gisante, Gisèle, giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Et à partir du 1er juillet 2021, il sera également obligatoire pour les vélos d’occasion.

从2021年7月1日起,二手也将被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pourtant, il a assuré des gardes lorsqu'elles étaient obligatoires il y a 20 ans.

然而,当 20 年前时,他提供了警卫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Notre objectif n'est pas de rendre quoi que ce soit obligatoire.

我们目标不是任何事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le ministre du Travail, O.Dussopt, ne veut pas la rendre obligatoire.

劳工部长 O. Dussopt 不想

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il deviendrait obligatoire 5 ans après la première mise en circulation, puis tous les 3 ans.

首次注册后 5 年,然后每 3 年一次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Il sera progressif pour éviter l'engorgement en centres de contrôle mais obligatoire à compter d'avril prochain.

它将逐步避免控中心拥堵,但从明年四月开始

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le comité qui a succédé au conseil scientifique, le Covars, songe à le rendre de nouveau obligatoire.

继科学委员会 Covars 之后委员会,正在考虑再次

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pourtant, la loi l'impose depuis janvier 2022. - J'ai une gourde et je n'arrive pas à la remplir facilement.

但是,法律 2022 年 1 月起。 - 我有一个水瓶,但我不能轻易地装满它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

26 degrés également pour les bureaux et les entreprises, c'est la loi depuis 2007. Le gouvernement a décidé de la faire appliquer.

-26度也适用于办公室和企业,这是2007年以法律。 政府已决定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

E.Tran Nguyen: C'est un geste que vous pensiez acquis, entré dans les moeurs: mettre sa ceinture en voiture, obligatoire depuis 50 ans.

- E.Tran Nguyen:这是一种你认为习得姿态,已成为一种习惯:在内系好安全带,50 年

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Parmi les nourrissons nés en mai 2018 par exemple, 98 % ont été vaccinés contre l’hépatite B, contre 92 % en mai 2017, avant qu’il ne devienne obligatoire.

例如,在2018年5月出生婴儿中,有98%接种了乙型肝炎疫苗,在之前,2017年5月相应接种率仅为92%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mais le rendre obligatoire par la loi, ce serait prendre le risque, demain, comme on l'a vu dans d'autres pays, de ne pas faire baisser le nombre de personnes accidentées à vélo.

但是,如我们在其他国家/地区所看到那样,通过法律将是冒着明天无法减少事故人数风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

AC : Il sera obligatoire à partir de 2024. Tous les appareils numériques qui se rechargent par câble devront être équipés d'un port USB pour être vendus au sein de l'Union européenne.

AC:从 2024 年起。 所有通过电缆充电数字设备必须配备 USB 端口才能在欧盟境内销售。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

CP : Depuis plusieurs semaines, les autorités ont lancé une nouvelle campagne pour faire respecter le voile islamique à l'extérieur mais aussi dans les banques et dans les administrations et ça n'est pas du gout de toutes.

基督邮报:几个星期以,当局发起了一场新运动,在外部以及银和政府部门伊斯兰面纱,但这并不符合每个人口味。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Givétien, givrage, Givranelles, givrant, givre, givré, givrer, givreux, givrure, gizeh,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接