有奖纠错
| 划词

Il abattit à coups de flèches neuf soleils et ordonna au dernier de se lever et de descendre régulièrement tous les jours.

弯弓搭箭,一连射太阳。随后,他又勒令剩的那太阳留在空中,每天按时升起、山。

评价该例句:好评差评指正

Un héros du nom de Hou Yi monta alors au sommet du mont Kunlun. Il abattit à coups de flèches neuf soleils et ordonna au dernier de se lever et de descendre régulièrement tous les jours.

此时,一位名叫后羿的英雄登上昆仑山顶。他弯弓搭箭,一连射太阳。随后,他又勒令剩的那太阳留在空中,每天按时升起、山。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En les frappant, le héros fait s'envoler tous les oiseaux, qu'il peut alors transpercer de ses flèches.

当他敲响它受不这刺耳的声音,都仓皇地飞出树林,赫拉克勒斯乘此机会,搭箭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Grecs racontant qu'Ulysse est le seul à pouvoir bander son arc afin de tuer les prétendants de sa femme.

希腊人告诉我,尤利西斯是唯一一个能射杀妻子的求婚者的人。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il fallait, en effet, battre en retraite, car une vingtaine de naturels, armés d’arcs et de frondes, apparaissaient sur la lisière d’un taillis, qui masquait l’horizon de droite, à cent pas à peine.

果真必须向后退。因为,有20来个土人,手中拿着和石器,出现在与我相隔不到百步之遥,那右半边天际的矮树丛的边缘。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Son maître ne pouvait rien pour le sauver, et avant même qu’il fût venu à la pensée de Gédéon Spilett ou d’Harbert d’armer leurs arcs, Top, saisi par le dugong, disparaissait sous les eaux.

它的主人没法援救它,吉丁-史佩莱和赫伯特匆忙之中也没有想起搭箭,儒艮抓托普,把它拖到水底下去

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接