有奖纠错
| 划词

Le verdict a suscité la consternation générale.

这一定罪引起了各界的广

评价该例句:好评差评指正

Le Président du NEC a donné une explication étonnante de cette situation en disant que cela aurait favorisé les troubles.

而且,国选会令人的解释是,这样做会引起不安定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

Couramment, ça veut dire ordinairement, sans que ça ait un caractère bien exceptionnel, sans que cela suscite un étonnement particulier.

通常,意味着普通,有非常殊的任何别的惊讶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cette situation inédite a provoqué la sidération générale ce week-end, quand le domicile du maire de L'Hay-les-Roses a été attaqué par une voiture-bélier.

本周末, 种前所未有的情况了普遍的惊讶,当时L'Hay-les-Roses市长的家遭到汽车撞击的袭击。

评价该例句:好评差评指正
地心历险 Voyage au centre de la Terre

Sur trois chambres dont se composait sa maison, cet excellent homme en mit deux à notre disposition, et bientôt nous y fûmes installés avec nos bagages, dont la quantité étonna un peu les habitants de Reykjawik.

善良的人把我们安顿在他家的三间房子中的两间里面,我们立刻把行李搬进去,在那里住下来,我们行李之多有些当地居民的惊讶

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接