有奖纠错
| 划词

Il discute les ordres de son supérieur.

上司命令提出异议

评价该例句:好评差评指正

La notification de récusation doit être motivée.

异议通知应说明提出异议理由。

评价该例句:好评差评指正

Des philosophes et écrivains contestent la religion.

哲学宗教提出异议

评价该例句:好评差评指正

Des philosophes et écrivains contestent la religion.

一些哲学宗教提出异议

评价该例句:好评差评指正

Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.

陪审团宣告组成,辩人一方未提任何异议

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'une telle objection, le défendeur serait réputé avoir renoncé au droit de contester.

如果没有此类异议,则视为被告放弃了提出异议

评价该例句:好评差评指正

Tout représentant peut en appeler de la décision du Président.

任何代表可会议主席裁决提出异议,该异议应立即付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition n'a soulevé aucune objection.

这项建议没有引起任何异议

评价该例句:好评差评指正

Tout représentant d'une Partie peut en appeler de la décision du Président.

谈判国代表可主席裁决提出异议,主席应当立即将此异议付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Une seule délégation a fait montre de retenue.

只有一个代表团表示异议

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il des objections à ces demandes?

这些请求是否有任何异议

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif n'a pas d'objection à formuler.

委员会这项建议没有异议

评价该例句:好评差评指正

Aucune des parties n'a émis d'objection à ce sujet.

相关双方均未此表示异议

评价该例句:好评差评指正

Aucune des parties ne s'est opposée à cette démarche.

双方均未此步骤表示异议

评价该例句:好评差评指正

Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.

我们应该这个专资格提出异议,同时拒绝接受他结论。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions.

我们应当这个专资格提出异议, 同时拒尽吸收他结论。

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'avait pas été contesté par les parties.

各当事方没有此提出异议

评价该例句:好评差评指正

Or le droit à la résistance est contesté par d'aucuns.

有些人抵抗权提出异议

评价该例句:好评差评指正

S'il n'y a pas d'objections, j'ai l'intention de suspendre la séance.

如果没有异议,我准备中止会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'a pas d'objection à cette demande.

委员会这一请求没有异议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Pour lui, cela ne pose aucun problème.

对此没有异议

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Alors il ne trouvait point d’objection à son bonheur.

幸福不再有任何异议

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

58.Avez-vous des objections sur les clauses concernant remballage et le marquage?

58.您对包装和唛款有没有异议

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Un profond silence suivit, pas un ne protesta.

之后客厅陷入沉默之中,没有人对话提出异议

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ne répond à leurs objections que juste autant qu’il faut pour être poli.

回答异议仅以礼貌为限,恰到好处,然后立即敬而远之。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

50.Bon, nous apportons une modification suite à l'objection que vous avez faite.

50.好,那我们就刚才贵方提出异议进行修改一下。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et, comme il devait s’y connaître, son affirmation fut acceptée sans conteste.

正因为是内行,所以判断并没有人提出异议

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Alors, ça va, dit Hermione qui ne souleva plus d'objections.

“噢,那就好。”赫敏轻快地说,没有再提出异议

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En entendant ce dernier mot, tous se turent et personne ne souleva plus aucune objection.

听到最后那个词,众人安静下来,没有人再提出异议

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a, finalement, réalisé 2 mandats sans opposition, après quoi il a enfin pu se reposer.

完成了两个无异议任务,之后可以休息了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon cher Alphonse, je t’enverrai d’ici, pour cette vente, une procuration régulière, en cas de contestations.

亲爱阿尔封斯,为出售那些东西,我稍缓当有正式委托书寄上,以免有人异议

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’état civil, n’étant averti par rien, ne réclama pas, et la substitution se fit le plus simplement du monde.

民政机关一点没有发觉,也就无所谓异议,这一偷换行为便毫不费劲地成功了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Celui-ci aperçoit très bien d'ailleurs l'objection qu'on pourrait lui faire et qui est que ces hommes risquaient leur vie.

笔者也清楚地意识到,有人对此可能会持异议,认为这些人是在冒生命危险。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les Hambourgeois ont beau affirmer qu'ils en sont les inventeurs, leurs protestations se heurtent au mépris buté des Bavarois.

虽然汉堡人声称们才是发明者,但异议遭到了巴伐利亚人蔑视。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il conteste formellement sa mise en cause.

正式对弹劾提出异议

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sur ce, la proposition de ne rien changer au programme du voyage fut mise aux voix et passa à l’unanimité.

这样一说,不变原定计划举行表决,全场无异议通过了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il lui donna un certificat latin magnifique, et imposa silence à l’abbé de Frilair, qui se permettait des remontrances.

给了一份用拉丁文写、极好证明书,并且不让竟敢提出异议德·福利莱神甫说话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Mais il est contesté aujourd'hui par le maire de Grigny.

但今天格里尼市长对此提出异议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une version contestée par l'avocat de la famille de la victime.

受害者家属律师对此提出异议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Un célèbre avocat et dissident chinois arrêté.

中国著名律师、异议人士被捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接