有奖纠错
| 划词

L'État détient tous les droits afférents aux minerais.

所有矿藏属于国家。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité déduit les redevances du montant de la réclamation.

因此,小组从索赔额中扣除了使用费。

评价该例句:好评差评指正

La société a Ningshan County, province du Shaanxi, "Caizuan or noir" mine de granit droit exclusif d'exploitation.

公司拥有陕西省宁陕县“黑金彩钻”花岗岩矿独家

评价该例句:好评差评指正

La transformation de l'autorisation en concession minière a donc été retardée d'environ deux ans.

因此,该公司说,发工作拖延,造成了将permit转为推迟大约两年。

评价该例句:好评差评指正

Les combats seraient liés à un conflit concernant les droits d'exploitation dans une région riche en gisements de minéraux.

据报道,冲突起于对一个据说有矿藏纠纷。

评价该例句:好评差评指正

Vu l'augmentation de ces procédures, une partie importante du sous-sol de plusieurs terres autochtones a été saisie.

随着申请数量增加,已经对相当大百分比土著人土土层提出了要求。

评价该例句:好评差评指正

En fait, une partie des droits d'exploiter les mines de la Gécamines a été transférée à Ridgepoint, apparemment sans contrepartie.

上,矿总会矿区部分转给了Ridgepoint,但显然没有补偿。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il déduit de l'indemnité de US$ 27 412 049 demandée pour manque à gagner un montant de US$ 2 358 026 correspondant à ces redevances.

因此,小组从27,412,049美元损失收入额中扣除了未产销石油使用费2,358,026美元。

评价该例句:好评差评指正

Un autre conflit a opposé les mineurs locaux et AMA à Kumgbor, comté de Gbarpolu, à propos des droits d'extraction du diamant.

在邦加州Kumgbor,当矿主与美国联合矿业公司因钻石发生进一步冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il estime que cela représente le montant maximal que l'ETAP aurait dû à KUFPEC TUNISIA pour sa participation indivise dans la concession minière.

小组认为,由于它没有区分在共同权益,因此这将是ETAP公司对KUFPEC突尼斯公司补偿最高限额。

评价该例句:好评差评指正

En mai, la Commission des concessions et des marchés publics du Libéria a publié un cadre de référence pour l'examen des marchés et concessions.

,政府公共购和特许委员会公布了指导合同和特许合同审查过程框架。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces titres miniers irréguliers avaient été délivrés une fois achevés les processus d'identification et de délimitation des terres autochtones sur lesquelles ils portent.

虽然已经确认并划定了土著人,但大部分涉及这些土著人土非法仍得到了批准。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, en qualité d'exploitant de la concession minière de Sidi El Kilani, elle a encouru ces coûts pour elle-même et pour l'ETAP, coentrepreneur à hauteur de 55 %.

也就是说它以Sidi El Kilani油田经营人身份支付这些费用,有自己,也有联合经营人ETAP公司55%。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des prix de vente des pays producteurs hors invasion, le Comité estime que la valeur des redevances applicables au pétrole non extrait est de US$ 2 358 026.

在考虑了“不(发生)入侵(情况)”GSP之后,小组认为,未产销石油使用费价值为2,358,026美元。

评价该例句:好评差评指正

La divulgation des taxes et redevances sur les hydrocarbures est importante et, selon la Banque mondiale, la Côte d'Ivoire devrait adhérer à l'Initiative sur la transparence des industries extractives.

公布石油税和使用费很重要,据世界银行说,科特迪瓦应该参加《掘工业透明度倡议》。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été secrétaire de mines dans les Philippines ont le droit de co-exploitation minière, mais aussi le Chili ITATA rouge de la farine de poisson dans le chinois agent exclusif.

目前我司已经在菲律宾拥有矿山合作,同时也是智利ITATA红鱼粉在中国独家代理。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place d'un régime cadastral national a facilité le règlement des litiges à propos de droits d'extraction et des limites de circonscriptions administratives territoriales ainsi que de sites d'extraction.

由于全国籍制度建立,促进了涉及以及行政部门属边界和矿区边界争端解决。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que l'AOC n'est pas tenue de payer aux États concernés des redevances au titre du partage de la production de pétrole non extrait car ceux-ci n'ont pas été lésés.

小组认为,AOC不必为其未产销石油份额向两国政府交付使用费,因为并没有对应损失。

评价该例句:好评差评指正

Parfois ils ont utilisé un troisième mécanisme de financement, à savoir la vente des droits futurs d'exploitation sur des ressources dont ils ont l'intention de s'emparer ou dont ils assurent déjà le contrôle.

它们有时利用第三个筹资机制:出售它们打算夺取或已经控制资源将来

评价该例句:好评差评指正

Pendant une longue période d'inactivité, une société minière autrichienne a créé à Kinshasa l'entreprise Edith Krall Consulting, qui a obtenu du Président Laurent-Désiré Kabila l'exclusivité des droits sur les gisements de pyrochlore de Lueshe.

经过相当长一段时间闲置,一家奥矿公司在金沙萨设立Edith Krall咨询公司从洛朗·德西雷·卡比拉总统那里得到了Lueshe烧绿石矿独家

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzol, benzoline, benzolisme, benzonaphtol, benzophénone, benzopyrène, benzoquinone, benzosaline, benzosulfimide, benzosulfone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接