有奖纠错
| 划词

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感建设的意见和良知!!!

评价该例句:好评差评指正

Le débat a été riche et constructif.

讨论内容丰富,富有建设

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer de nous engager dans un dialogue constructif.

必须继续进行建设对话。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue est toujours plus constructif que la guerre.

对话总是比战争更具建设

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient être encouragées à prendre part à ces initiatives constructives.

应该鼓励他的这种建设举措。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont prêts à apporter leur contribution constructive.

准备作出他建设贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont témoigné d'un esprit constructif.

各方已经表现出一种建设精神。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays participe à cette rencontre dans un esprit constructif et solidaire.

国正以建设的团结精神参加。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil national a été très constructif.

全国理事会是非常建设的。

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons être un participant constructif dans l'avenir.

打算继续建设的参与。

评价该例句:好评差评指正

Le fossé numérique doit être comblé de manière constructive.

必须以建设方式弥合数字鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est prête à s'engager dans un dialogue constructif.

国代表团愿参与建设对话。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue constructif entre les deux organes a lieu de plus en plus régulièrement.

两个机关正定期开展建设对话。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu pour les parties d'adopter une stratégie constructive.

现在双方应采取一种建设战略。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons de déployer des efforts constructifs à cette fin.

将继续为此做出建设努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a participé de façon constructive à ce processus.

墨西哥对此过程做出建设贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions devaient être débattues de façon constructive et effective.

必须建设、有效地处理这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar doit demeurer engagé dans ce processus de façon constructive.

缅甸应当继续建设地参与这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions ont été riches et constructives, avec 51 déclarations.

讨论的内容丰富,并具有建设

评价该例句:好评差评指正

Il a remercié les membres du Conseil de leurs propositions constructives.

他感执行局成员提出建设提议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Ils sont incapables d'avoir une conversation constructive.

他们无法进行的对话。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les critiques constructives sont importantes pour le développement personnel.

的批评对个人发展很重要。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Pendant un an, j'ai lu tout vos retours constructifs sur mon tome 1.

看了所有关于第卷的反馈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

Et nous acceptons aussi ce dialogue constructif.

们也接受这种的对话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

L'idée est de montrer le système constructif.

- 这个想法是展示的系统。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il espère que « Moscou répondra de manière constructive » .

他希望“莫斯科能作出的回应” 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20159月合集

Une conversation " constructive" d'après les Etats-Unis.

根据美国的说法,这是次“”的对话。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ce qu'on appelle une motion de censure constructive.

这被称为的谴责动议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Nous avons eu un bon début, constructif" , a-t-il indiqué.

" 们有个良好的、的开端," 他说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137月合集

M. Kerry a qualifié cette rencontre de " constructive" et de " positive " .

克里称这次会议是" 的" 和" 积极的" 。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Pas question d'être constructif avec les macronistes.

对马克龙主义者持态度是毫无疑问的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146月合集

" Nous exhortons la Russie à s'engager de manière constructive avec le nouveau président élu d'Ukraine, " a-t-il ajouté.

" “们敦促俄罗斯与新当选的乌克兰总统进行接触,”他补充说。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Après trois ans de guerre, l'équation semble toujours insoluble.

如既往” ,他与马克龙的讨论“富有” 。 连斯基对谈话内容透露不多, 仅提及他们在进行中的谈判中“深入工作” ,其核心目标已广为人知:追求“公正且持久的和平” ,以及乌克兰不可或缺的“安全保障” ,这些都被连斯基称为未来“安全架构” 的组成部分。 这些技术词汇背后, 反映出乌克兰在停火情况下迫切需要具备足够的威慑手段, 以防范俄罗斯可能发起的新轮进攻。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Bha oui, ce n'est pas pour être un vulgaire grincheux, c'est seulement pour partager mon point de vue et être constructif.

是的,这并不是粗俗的脾气,只是分享的观点并具有

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20148月合集

" Nous sommes venus, nous ferons connaître nos points de vue de la manière la plus constructive possible" , a-t-elle dit.

" “们已经来了,们将以最具的方式表达们的观点,”她说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

Non, conclut le document final : nous restons ouverts à une relation constructive avec Pékin, sans rien céder de nos principes.

不,最后文件总结道:们对与北京建立关系保持开放态度,不放弃们的任何原则。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Les deux chefs d'État n'ont fait aucune déclaration à l'issue de cette rencontre, mais l'entretien a été qualifié d'amical et de constructif.

两国元首在会议结束时没有发言,但会议被描述为友好和的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20195月合集

Direction les États-Unis justement Hugo où Donald Trump l’assure : les discussions avec la Chine sont constructives et vont se poursuivre.

美国把矛头对准雨果,唐纳德·特朗普向他保证:与中国的讨论是的,并将继续下去。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201710月合集

Un bureau politique pour décider de l'exclusion ou non des républicains qui ont décidé d'adopter une attitude constructive vis à vis d'Emmanuel Macron.

政治办公室决定是否排除那些决定对伊曼纽尔·麦克龙采取态度的共和党人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

Elle n’est pas étayée par des faits historiques, elle n’a aucune base juridique et politiquement parlant, c’est une déclaration irresponsable et non constructive.

它没有历史事实的支持,它没有法律依据,从政治上讲,这是个不负责任和不的声明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接