有奖纠错
| 划词

Les factures dont le délai de paiement est plus élevé sont payées selon le même mode en tenant compte du délai allongé.

付款条件开具的发票应以同种方式支付,但是可视作延长

评价该例句:好评差评指正

Aussi avait-t-il conclu qu'il serait peut-être prudent de fixer l'échéance des versements à la date d'émission des avis de mise en recouvrement plutôt qu'à la date de leur réception, comme il était actuellement prévu, et de porter le délai de règlement de 30 à 35 jours.

此,会费委员会得出结论,审慎的做法是从分摊会费布之日,而不是从目前规定的收到分摊会费之日及时付款,并把付款从30天延长到35天。

评价该例句:好评差评指正

Certains vérificateurs et certains utilisateurs interprètent le crédit prolongé comme étant le paiement après la date de la transaction (ce qui signifie que le crédit a été prolongé) d'autres considèrent qu'il s'agit d'une crédit prolongé pour une plus longue période que celle qui est courante dans cette branche.

一些审师和用户将延信贷解释为交易日之后的付款(也即信贷已经延):而其他一些人则将其解释为将信贷延长一段时间,也即超过行业的正常

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a rappelé et réaffirmé comme il l'avait déjà conclu qu'il serait peut-être prudent de fixer l'échéance des versements à la date d'émission des avis de mise en recouvrement plutôt qu'à la date de leur réception et de porter le délai de règlement de 30 à 35 jours.

委员会回顾并重申了其以往的结论,即审慎的做法可能是,及时付款的最后应从缴款通知发出之日,而不是从通知收到之日,最后应从30天延长至35天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


siloxane, siloxène, silphe, silt, silteux, siltite, siltstone, silure, silurien, silurienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接