有奖纠错
| 划词

Elle a obtenu une prolongation de congé.

她得到了的假期。

评价该例句:好评差评指正

Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .

持续的故障了工期。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .

工人们为了要求假期而罢工。

评价该例句:好评差评指正

Une prolongation de résidence temporaire peut être renouvelée.

暂时居留的许可可予以

评价该例句:好评差评指正

Cette période peut être prolongée mais de quatre semaines seulement à la fois.

拘留时间可以不得超过四周。

评价该例句:好评差评指正

Le juge peut décider de proroger ce délai au nom de l'équité.

如果法院认为时限是理的,它可以时限。

评价该例句:好评差评指正

A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

从本月起,多媒体图书馆馆时间啦!

评价该例句:好评差评指正

S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

没有足够的参加选手的话,游戏的时间会被

评价该例句:好评差评指正

Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

因为没有足够的参加选手,游戏的时间被了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.

如果出具医疗证明可该产假期限,的假期期间没有薪酬。

评价该例句:好评差评指正

Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.

和往常一样,今天早晨在大商场门口等候的队伍不断

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.

此外,抗病毒药物的发展,有助于患者的生命。

评价该例句:好评差评指正

Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

好消息!从本月起,多媒体图书馆馆时间啦!

评价该例句:好评差评指正

La durée du congé de maternité peut être prolongée en cas de nécessité.

产假的时间可以酌情

评价该例句:好评差评指正

La Cour peut, sur demande, accorder un délai supplémentaire.

法院可以应要求这一期限。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas favorable à une simple prolongation des consultations officieuses.

我不赞成非正式会议。

评价该例句:好评差评指正

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons donc pas proroger la session de deux semaines.

我们不能把会议两个星期。

评价该例句:好评差评指正

La validité de l'autorisation peut être prorogée plusieurs fois.

得一再所批准的期限。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la reprise des travaux de la Commission.

我们欢迎委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter, réessayer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Grâce à ça, la concession est prolongée de 70 ans.

由于这个原因,特许权被了70年。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils ont permis d’allonger l’espérance de vie.

了平均寿命。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous souhaitez la faire prolonger pour combien de temps ?

您想时间?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce qui prolonge d'autant la durée d'un jour terrestre.

了每一天的度。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Jamais d'exception, on ne prolonge pas les offres.

没有例外哦,我不会优惠。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

On a connu une petite prolongation de saison sèche avec de fortes chaleurs.

经历了季的小幅

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Faut-il reculer l'âge de départ ou allonger la durée de cotisation?

应该提退休年龄还是期?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je le savais. Je continue mon trait et je dessine une nageoire.

我知道。我线条,画一个鱼鳍。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La durée de préparation des plats est par voie de conséquence fortement allongée.

这种烹饪方法导致准备菜的时间大大

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le nouveau répit que les assaillants laissaient à la barricade se prolongeait en effet.

官军再次留给这街垒的喘息时间确在

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ma carte de séjour va bientôt arriver à terme, je voudrais la faire prolonger.

我的居留证就要到期了,想再

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Horaires à rallonge, présence indispensable au restaurant midi et soir.

午餐和晚餐时,餐厅不得不工作时间。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ces gestes simples permettent aussi d’allonger la durée de vie des produits.

这些简单的行为还能产品的使用期限。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le rôle de l'accent circonflexe est ici d'allonger le a.

在这里,音符的作用是元音a。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, tu continues ton trait pour faire le dos, l’aileron un peu arrondi.

然后,你线条来画背,有点圆润的鱼鳍。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Du sel, du poivre, de l'ail et du salpêtre pour la conservation.

盐、胡椒、大蒜和保质期的钾硝。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et cependant, personne ne prolongeait au-delà du temps voulu son travail sous les eaux.

然而,却没有人自己在水中工作的时间。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je voyais combien cet emprisonnement prolongé lui pesait.

我看出这种无限期的囚禁使得他很难受。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, tu continue ton trait pour faire le dos et l'aileron, un peu arrondi.

然后,你继续线条,来画背和鱼鳍,有点圆。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En quatre jours, la boutique devait être prête. Les travaux durèrent trois semaines.

店铺维修本应在四天内完工,但却到三个星期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接