La réunion est reportée à plus tard.
延.
Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.
他要求再给他一次延限。
La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,运动不得不延。
Le gouvernement a retardél application de la loi; a co tait trop cher!
政府延实施这一法律,为成本太高!
Nous avions alors débattu de ce report de date dont nous connaissions les raisons.
当时对延进行,我们知道延的原。
Le passeport n'est plus valable, il aurait fallu le renouveler.
护照有效已过, 早该办理延手续。
Une délégation a indiqué que les prorogations de programme devraient être explicitement justifiées.
一个代表团指出,一旦方案延,应说明延原。
La réunion est remise à quinzaine.
延两星举行。
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
可惜天气不是很好,结果三个外景只出一个,还要延。
Trois modes de paiement différé ont été examinés.
审查三种延支付办法。
Le contrat ne peut être prolongé au-delà de quatre ans.
合同延最多不可超过四年。
Seul le vendeur peut accorder des délais d'exécution.
只有卖方能够允许这种延履约。
Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des coûts de prolongation.
小组建对延费用不予赔偿。
1 Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提延的每一年各列一栏。
Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner ...
不 扩散 核武器条约缔约国1995年审和延;不 扩散 条约审和延.
Il diffère son départ.
他延出发。
Le comité peut rejeter une demande ou refuser de renouveler une autorisation.
该委员有权拒绝申请或授权延。
Faute d'un délai supplémentaire, l'Irlande rejettera la proposition du Bénin.
如果不延,爱尔兰将反对贝宁的提。
La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.
在延的时限内已提出答辩状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le retard s’était comblé petit à petit.
工程延逐渐得到了弥补。
Vous désirez un délai pour les payer ?
“希望延付款吗?”
Mais non, il a été prolongé. Regardez sur l'autre page !
没有,已经延过了。请一页!
Elle le prie, pour obtenir un retard à ses contributions.
“她在请求允许她延交付税款。”
CONSOMAG aujourd'hui vous informe de la procédure à suivre en cas de retard d’une livraison.
今天,CONSOMAG将告诉交货延时要办理的手续。
Nous n’aurions d’autre choix que de la reporter notre réunion.
实在不行,我们只有把会议延等了。”
Mais Mme Bontemps ne semblait pas séduite par cette proposition d’ajournement.
然而,邦当夫人对这个延的建议似乎毫无兴趣。
D'abord, retire cet imparfait, le mariage n'est que remporté !
“首先,请收回‘原本’这个词,婚礼只是延而已!
On a réformé l'assurance chômage pour réduire les délais, pour inciter à la reprise.
我们已经针对失业保险进行了改革,以减少延,来促进复苏。
En effet, le projet qui avait été officialisé en 2017 a pris beaucoup de retards.
事实上,该项2017正式启动,但经历了多次延。
Un délai pourrait me sauver l’honneur, et par conséquent la vie.
“延不仅可以挽救我的名誉,也可以拯救我的生命。”
Passons outre. Va pour le 16 ! Est-ce que tu veux retarder, toi, Marius ?
不管了!决定十六日!你愿意延吗,你,马吕斯?”
L’ancien chef de chantier s’était fait virer à cause des délais, Boris Dosky était chargé de le remplacer.
工地的前任领导由延被解雇了,波若代替了上任领导。
Je vais me marier, Tomas, enfin, je devais me marier samedi, la noce a été retardée.
托马斯,我就要结婚了。确切地说,我上星六应该结婚,可是婚礼延了。
Le commanditaire est un gros client, pas le genre qu’on fait patienter sous prétexte de délais de fabrication…
合伙人是一个大客户,不是那种对待制造延会有耐心的人。
Malheureusement, la législation n’est pas précise sur le montant des indemnités forfaitaires journalières en cas de retard de livraison.
不幸的是,法律没有明确延交付情况的每日统一补偿金额。
Si vous faites ça dans les délais, je vous garantis que vous deviendrez un héros pour les générations futures.
如果你交付延了,我向你保证,对未来几代人而言,你都是英雄。
L'annonce d'un nouveau report de l'EPR de Flamanville.
宣布 Flamanville EPR 的新延。
Bruxelles a refait ses calculs, et demande une rallonge.
布鲁塞尔重新计算,并要求延。
Lorsqu'ils déposent leur bilan, aucun montant n'est reporté dans la dette.
当他们申请破产时,没有任何金额的债务被延。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释