有奖纠错
| 划词

Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.

路在脚下放肆

评价该例句:好评差评指正

Vue de la Terrasse. L’innombrables immeubles de trois ou quatre étages qui s’étendent à l’infinie.

站在平台上远眺,加德满都都是这样居民楼。楼高三四层,一直无穷远地方。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de ne pas employer ou menacer d'employer la force s'applique aussi à l'arme nucléaire.

不使用或威胁使用武力义务为不使用或不威胁使用核武器。

评价该例句:好评差评指正

La politique d'émancipation de la femme concerne tous les types d'enseignement.

解放政策所有类型教育。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'a pas accepté l'offre palestinienne d'étendre le cessez-le-feu à la Cisjordanie.

以色列并没有接受巴勒斯坦把停火线至西岸提议。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la non-discrimination est le corollaire du principe de l'égalité.

不歧视则是平等必然

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous résigner à ce que l'avenir soit la prolongation inerte du présent.

我们不能听天由命,接受一种没有改变,而只是当前未来。

评价该例句:好评差评指正

On examine à présent la possibilité d'étendre les services scientifiques au domaine de la criminalité.

正在研究将至犯罪领域各种选择。

评价该例句:好评差评指正

Cette protection s'étend aux Nicaraguayens de l'étranger.

这种保护也至海外尼加拉瓜人。

评价该例句:好评差评指正

C'est en somme une extension de mon point précédent.

从某种意义上说,这是第二点

评价该例句:好评差评指正

10.4.3 Les modifications destinées à éliminer les stéréotypes ont été étendues aux sports scolaires.

3 反对性别定型观念变化已经体育运动中。

评价该例句:好评差评指正

La solution des problèmes de sécurité incombe aussi à la communauté internationale.

解决安全问题责任了国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Cet amendement était nécessaire du fait de l'extension de la section 77 a du Code pénal.

这一修正案是必要,也是《刑法》第77 a条结果。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions devraient avoir pour but d'optimiser les retombées positives et de minimiser les négatives.

政策应尽量扩大积极影响,尽量减少消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport, c'est-à-dire le nôtre, ne rend absolument pas caduc celui du Groupe d'experts.

我们报告不能代替专家小组报告,而是在某些方面是专家报告前瞻性

评价该例句:好评差评指正

Le travail des observateurs serait le prolongement de celui effectué par la commission Mitchell.

观察员工作将是米切尔委员会所开始工作

评价该例句:好评差评指正

Une telle convention est la suite logique du Programme d'action mondial.

这一公约将是《联合国世界行动纲领》自然

评价该例句:好评差评指正

D'après l'auteur, le secret ne vise pas les actes relatifs à ces délibérations.

据提交人指称,这一保密性并不那些讨论详细记录。

评价该例句:好评差评指正

Le concept de « responsabilité élargie du producteur » gagne également en popularité.

此外,生产者责任概念在全世界越来越普及。

评价该例句:好评差评指正

Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.

本协议为此前各项协议和补充。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

Devant nous, une petite ville s'étend au loin sous un ciel bleu.

在我们面前,小镇一直延伸到远处蓝天之下。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Toutefois, ne vous attendez pas à de longues étendues de sable blanc bordées de cocotiers.

但是,不要期望长长延伸白色沙滩上有椰子树。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Et tu remontes jusqu’à rejoindre le haut de la tête.

你向上延伸线条直到头上部。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Exact! Continue le trait pour faire le dos. Puis, la queue.

延伸线条背。然后,尾巴。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Puis, je continue mon trait pour dessiner sa gueule.

然后,我延伸线条来嘴巴。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Au sud, maintenant le prolongement de la chaîne de Puy.

在南方,现在有多姆山链延伸

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Il a des côtes bien marquées et il s’évase à la base du fruit.

它有非常明显侧边,延伸至果实底部。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Observez la frise qui court autour du premier étage.

请观察第一层周围延伸中楣。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est en quelque sorte un prolongement du cerveau.

这是大脑延伸

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle s’étendait comme un long trait, traversant les immenses pacages encore humides de rosée.

阳光就像几条不断延伸缎带,伸向连绵、还带着晨露草地。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce district vague et inhabité s'étend jusqu'à la haute barrière des Alpes australiennes.

这片荒芜人烟地区一直延伸到大洋洲阿尔卑斯出那一带巍峨山脉为止。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est le craquage de la saison.

这是本季延伸品。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Et enfin, je rejoins la tête du castor avec mon trait.

最后,我将线条延伸至海狸头。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et finalement, je pense que j'arrive un tout petit peu dans le prolongement de cette image.

最后,我想我只是这个形象一个延伸

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La banquise paraissait se prolonger jusqu'aux extrémités de l'Univers, ou peut-être constituait-elle elle-même l'extrémité de l'Univers.

这冰原似乎一直延伸到宇宙尽头,或者它本身就是宇宙尽头。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Place deux petits points sur ton triangle et prolonge-les avec deux lignes pour faire ses super cuisses.

在你三角形上上两个小点,然后用两条线延伸出他臀部。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Une mésaventure qui s'étire : 3 syllabes magnifiques à étirer pour apprécier toute la surprise.

三个被延伸音节都是为了制造惊喜。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Et je continue mon trait vers le bas pour faire le dos.

我向下延伸线条来背。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En l'absence d'une magnétosphère étendue ou d'une atmosphère dense, la moitié des radiations provenant de l'espace atteint le sol.

在没有延伸磁层或稠密大气层情况下,有一半来自太空辐射到达地面。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et là, la feuille et décurrente jusqu'à celle d'en-dessous, la feuille continue sur la tige jusqu'à la feuille d'en-dessous.

这里,叶子向下延伸至下方,叶子沿着茎部一直延伸到下面叶子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre superficielle, piqûre superficielle et répétée, piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接