有奖纠错
| 划词

Cette méthodologie peut également servir à promouvoir la transmission des connaissances entre les membres d'une même génération et d'une génération à l'autre, pour autant que le processus fasse intervenir différents membres de la communauté, d'âge et de sexe différents, reliant le passé, le présent et l'avenir.

此外,只要让群体中的不同成员、性别和年龄组都参与可以利用制文化分种方法,将过去、现在和未挂钩,推动知识的平辈相传和世代相传。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

店 L'Assommoir

Gervaise s’était prise d’une grande amitié pour sa voisine. Elle la traitait en égale, en femme d’âge, qui connaît l’existence.

热尔维丝给予邻居小拉丽极大的同。她把拉丽看做与自己平辈的、上了年纪理的女人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接