有奖纠错
| 划词

Il y a une demande de rééquilibrage.

要求平衡

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成平衡的多哈回合,将确保所有国家受益。

评价该例句:好评差评指正

La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.

服务平衡的趋势情形各异。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation est maîtrisée et la balance commerciale et les réserves en devises se sont renforcées.

通货膨胀仍然受到控制,平衡与外汇储备情况有所增进。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont besoin d'un système commercial équitable et équilibré qui bénéficie à l'ensemble des pays.

需要一能够惠及所有国家的公平、平衡

评价该例句:好评差评指正

Les balances commerciales chinoise et américaine ont vu se réduire pour l'une son excédent, pour l'autre son déficit.

中国与美国之间的平衡归根结底是一为了他的顺差,另一为了他的逆差。

评价该例句:好评差评指正

Elle permet de concilier les impératifs de la promotion du commerce et de l'application des lois.

这样得以平衡便利化与强制执法。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas encore réussi à parvenir à un accord sur un ordre commercial mondial équilibré.

都没能商定一项平衡的世界协议。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le monde avait besoin d'un système commercial plus équilibré, assorti de règles internationales plus équitables.

最后,世界需要一更为平衡,需要有更为公平的国际规则。

评价该例句:好评差评指正

Les importations presque toujours supérieures en valeur aux exportations influent sur la balance commerciale la rendant chroniquement déficitaire.

进口值一直高于出口值,它影响着平衡,呈现逆差。

评价该例句:好评差评指正

Comme les flux de technologie circulent grâce au commerce, la deuxième asymétrie est liée au fonctionnement du commerce mondial.

既然技术流动归功于,第二种不平衡就与世界的运作相关。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs réunis contribuent à l'aggravation de la balance commerciale et à la diminution des ressources pour l'investissement.

所有这些因素都导致平衡恶化和投资资源减少。

评价该例句:好评差评指正

Cette hausse des prix se traduit en outre par une détérioration de la balance commerciale des pays importateurs nets.

粮食价格上涨还破坏了净进口国家的平衡

评价该例句:好评差评指正

Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.

做不到这一目标,就将意味着丧失一次重新平衡世界制以利于发展中国家的独特机会。

评价该例句:好评差评指正

En raison des déséquilibres commerciaux, les pays en développement n'arrivent pas à améliorer les conditions de vie de leurs populations.

平衡妨碍了发展中各国改善本国人民生活条件的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités et les déséquilibres constatés dans le régime du commerce, notamment l'inégalité des termes des échanges, freinent le développement durable.

制度的不平等和不平衡,包括条件的不公平,是可持续发展的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Sont également mesurées les exportations, les importations et les balances commerciales des TIC, ce que facilite la classification des produits TIC.

还在信通技术商品分类的协助下,对信通技术的出口、进口和平衡进行了统计。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'équilibre entre commerce et environnement a été mise en évidence dans le contexte de la Conférence ministérielle de Seattle.

在西雅图部长会议的范围内平衡处理和发展的问题变得十分显著。

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie et le Liban ont réussi à accroître leurs exportations sans parvenir pour autant à redresser leur balance commerciale restée largement déficitaire.

约旦和黎巴嫩成功扩大了出口,尽管未能调整平衡赤字仍居高不下。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la balance commerciale, l'offre de modes de transport et les économies d'échelle sont les principaux déterminants du coût des services de transport.

因此,平衡、现有的各种运输模式和规模经济,是决定运输服务成本的主要决定因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Afrique Économie

Côté Sénégal, une liaison régulière avec Agadir permettrait de rééquilibrer la balance commerciale très déficitaire.

在塞内加尔方面, 与阿加迪尔的定期联系将使赤字贸易平衡成为可能。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

" Cela contribuera à stimuler une croissance équilibrée des commerces de nos deux pays" , a-t-il ajouté.

" 这将有助于刺激我两国贸易平衡增长," 他补充说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le ski reste le moteur de l'économie, mais les autres activités équilibrent désormais les comptes des commerçants.

滑雪仍然是经济的引擎,但其他活动平衡贸易商的账户。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1788, Jacques Necker, ministre des Finances de Louis XVI, invente une nouvelle statistique : la " Balance du commerce" .

1788 年,路易十六的财雅克-内克尔,发明了一种新的统计方法:" 贸易平衡" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ces importations de poulets ne sont pas une bonne nouvelle pour notre balance commerciale, mais on a l'habitude.

这些鸡肉进口对我贸易平衡来说是好消息,但我已经习惯了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Malgré ce mauvais indice ratatouille, la balance commerciale agricole française reste excédentaire, portée par les vins et les céréales.

- 尽管料理鼠王指数佳,但在葡萄酒和谷物的推动下,法国农业贸易平衡仍处于盈余状态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Visite marquée par la satisfaction de François Hollande qui estime que sa demande de rééquilibrage des échanges commerciaux a été entendue.

访问的标志是弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)的满意,他认为他的再平衡贸易要求已经被听到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La balance commerciale allemande a depuis 30 ans accumulé des excédents grâce, notamment, à leurs voitures de qualité, la fameuse " Deutsche Qualitat" .

德国的贸易平衡已经连续 30 年保持顺差,这要归功于他的优质汽车著名的“Deutsche Qualitat”。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les importations passent de 300 tonnes au début du siècle à près de 3000 tonnes dans les années 30. La balance commerciale s'inverse au détriment des chinois.

进口量从本世纪初的300吨增加到20世纪30年代的近3000吨,贸易平衡发生逆转,这对中国人利。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Chine dispose d'une balance commerciale relativement saine et d'une inflation relativement basse. Ces deux conditions sont favorables à la stabilité du yuan, a-t-il précisé.

中国的贸易平衡相对健康,通货膨胀率相对较低。他说,这两种条件都有利于人民币的稳定。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Moins d'importations de biens et services… Cela a contribué à améliorer le solde de nos échanges avec l'étranger, même s'il reste beaucoup à faire pour redresser les comptes.

商品和服务进口减少...... 这有助于改善我与外国的贸易平衡,尽管仍有许多工作要做来纠正账户问题。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'opium - qui ne fut initialement qu'un prétexte à un rééquilibrage de la balance commerciale- permit au Royaume-Uni d'imposer les préceptes du libre-échange par la guerre, à un Empire fermé sur lui-même.

鸦片——最初只是重新平衡贸易的借口——使得英国通过战争将自由贸易的规则强加给一个封闭的帝国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

La Chine réajustera certains droits de douane le 1er janvier 2014 afin de faciliter la restructuration économique et d'assurer l'équilibre de la croissance du commerce, a annoncé mercredi le ministère chinois des Finances.

中国财部周三示,中国将于2014年1月1日重新调整部分关税,以促进经济结构调整,确保贸易平衡增长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

La Chine espère renforcer la coopération avec la Turquie dans les domaines des énergies nouvelles, de l'industrie légère, de la communication et des infrastructures telles que les chemins de fer, pour stimuler le commerce équilibré, a-t-il indiqué.

他说,中国希望加强与土耳其在新能源、轻工业、通信和铁路等基础设施领域的合作,以促进贸易平衡

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le président français François Hollande a souhaité mardi que le cinquantième anniversaire du rétablissement des relations diplomatiques sino-françaises soit l'occasion de " poursuivre notre coopération, en matière nucléaire civil et en matière énergétique, mais aussi de rééquilibrer les échanges commerciaux bilatéraux" .

法国总统弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)周二希望,中法恢复外交关系五十周年将是一个" 继续我在民用核能和能源问题上的合作,以及重新平衡双边贸易" 的机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接