Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平行的道路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两条不平行的直线会交于一点。
Maintenant un processus parallèle doit être préparé.
第二,展一种平行的进程。
Une structure de commandement parallèle a donc fait son apparition.
结果出现了一个平行的挥结构。
Elles doivent s'intégrer et abandonner leurs structures parallèles.
他们融入并放弃平行的结构。
Il existe deux systèmes parallèles d'administration et d'autorité.
存在着两条平行的运行和管理轨道。
Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.
世界望它们采取互的、平行的行动。
Il ne peut y avoir aucune structure qui soit monoethnique ou encore parallèle.
不应该存在单一民族的或平行的机构。
À Mitrovica, les structures parallèles de sécurité doivent être abolies.
在米特罗维察,取消平行的安全机构。
Ces initiatives parallèles se complètent et ne sont pas incompatibles.
这些平行的倡议互补充,而不互排斥。
Une « filasse » est un faisceau de filaments généralement à peu près parallèles.
“丝”一捆单丝,通常平行的。
L'Australie applique en parallèle un programme humanitaire et un programme des migrations.
澳大利亚实施平行的人道主义和移徙方案。
Voilà pourquoi nous devons agir de concert et simultanément sur deux fronts.
因此,我们在两个平行的战线上作出集体努力。
Plusieurs fonctionnaires gouvernementaux ont estimé que la MINUL constituait un gouvernement parallèle.
若干政府官员认为联利团实际上一个平行的政府。
Les structures considérées comme parallèles à Kosovska Mitrovica doivent être soigneusement réexaminées.
应当重新仔细检查科索沃米特罗维察的平行的机构。
Ces deux rues sont parallèles.
这两条街平行的。
" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.
改为“标签边缘内侧5毫米有一条与之平行的线。
Des débats sur cette même question se déroulent actuellement dans d'autres instances.
对这一问题的讨论目前正在两个平行的轨道上进行。
Supposons deux droites parallèles.
我们假设两条直线平行的。
Les autorités hôtes ont apporté une assistance aux réfugiés parallèlement aux services de l'Office.
收容当局向难民提供与近东救济工程处的服务平行的直接援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les 2 côtés doivent être bien droits et parallèles.
两边应该是直的,平行的。
" La numérotation des rues parallèles à la rivière " commence à l'extrémité sud.
与河流平行的街道编号从南端开始。
Les côtés de cette figure semblent parallèles.
个形状的两边看上去是平行的。
Mais oui, vous avez raison, les deux " l" sont parallèles.
是啊,你们说得,两个“l”也是平行的。
La galerie s’enfonçait presque horizontalement, avec deux pouces de pente par toise, tout au plus.
条坑道几乎完全是平行的,每六英尺只有二英寸的倾斜率。
Ces côtés sont bien parallèles, même s'ils ne sont pas de la même mesure.
两边是平行的,管它们的长度不一样。
Là se développait un étroit épaulement qui courait horizontalement et parallèlement à la mer.
有一道狭窄的分水岭,它和海面保持着平行的水平方向。
Dumbledore s'était arrêté à la hauteur de l'église devant laquelle ils étaient passés en arrivant.
邓布利多已脚步,站在与他们先前过的那座教堂平行的地方。
Mis à part que les nervures sont parallèles, comme ce genre de plantes.
除了脉是平行的,就像种植物。
" Les rues parallèles au Rhin sont marquées de bleu " et les rues perpendiculaires aux reins de rouge.
与莱茵河平行的街道用蓝色标示,与莱茵河垂直的街道用红色标示。
Ce sont 2 histoires un peu parallèles.
- 是两个有点平行的故事。
C'est à dire, une force parallèle à une armée classique.
也就是说,一支与典军队平行的力量。
Ces deux gazoducs parallèles ont été touchés presque simultanément.
两条平行的天然气管道几乎同时被击中。
Il y a une commission mixte paritaire parallèle, visiblement, sans les parlementaires.
- 显然,有一个平行的联合委员会,但没有议员。
Une autoroute est payante que s'il existe un autre itinéraire parallèle gratuit.
只有当存在另一条免费的平行路线时,高速公路才会收费。
Et après, j'ai ma vie intime, où je suis dans un monde un peu parallèle.
然后,我就有了自己的私人生活,我身处一个有点平行的世界。
Les théories d’Einstein ont beaucoup inspiré les auteurs de science-fiction qui ont puisé le concept des univers parallèles.
爱因斯坦的理论给予科幻小说家极大的灵感,后者提出了平行宇宙的概念。
Une seconde chance inespérée dans le concours parallèle orchestré par Hélène Darroze.
那就是埃莱娜·达罗兹主持的平行比赛。
On a la famille des Juncaceae, voilà, toujours des nervures parallèles.
我们有 Juncaceae 家族,我们在,总是平行的脉络。
Dans la vidéo, ils disaient qu'il y avait un problème avec les ombres, qu'elles n'étaient pas parallèles.
在视频中,他们说阴影有问题,它们不是平行的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释