有奖纠错
| 划词

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行道路。

评价该例句:好评差评指正

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行直线会交于一点。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant un processus parallèle doit être préparé.

第二,展一种平行进程。

评价该例句:好评差评指正

Une structure de commandement parallèle a donc fait son apparition.

结果出现了一个平行挥结构。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent s'intégrer et abandonner leurs structures parallèles.

他们融入并放弃平行结构。

评价该例句:好评差评指正

Il existe deux systèmes parallèles d'administration et d'autorité.

存在着两条平行运行和管理轨道。

评价该例句:好评差评指正

Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.

世界望它们采取平行行动。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir aucune structure qui soit monoethnique ou encore parallèle.

不应该存在单一民族平行机构。

评价该例句:好评差评指正

À Mitrovica, les structures parallèles de sécurité doivent être abolies.

在米特罗维察,取消平行安全机构。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives parallèles se complètent et ne sont pas incompatibles.

这些平行倡议互补充,而不互排斥。

评价该例句:好评差评指正

Une « filasse » est un faisceau de filaments généralement à peu près parallèles.

“丝一捆单丝,通常平行

评价该例句:好评差评指正

L'Australie applique en parallèle un programme humanitaire et un programme des migrations.

澳大利亚实施平行人道主义和移徙方案。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi nous devons agir de concert et simultanément sur deux fronts.

因此,我们在两个平行战线上作出集体努力。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs fonctionnaires gouvernementaux ont estimé que la MINUL constituait un gouvernement parallèle.

若干政府官员认为联利团实际上一个平行政府。

评价该例句:好评差评指正

Les structures considérées comme parallèles à Kosovska Mitrovica doivent être soigneusement réexaminées.

应当重新仔细检查科索沃米特罗维察平行机构。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux rues sont parallèles.

这两条街平行

评价该例句:好评差评指正

" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.

改为“标签边缘内侧5毫米有一条与之平行线。

评价该例句:好评差评指正

Des débats sur cette même question se déroulent actuellement dans d'autres instances.

对这一问题讨论目前正在两个平行轨道上进行。

评价该例句:好评差评指正

Supposons deux droites parallèles.

我们假设两条直线平行

评价该例句:好评差评指正

Les autorités hôtes ont apporté une assistance aux réfugiés parallèlement aux services de l'Office.

收容当局向难民提供与近东救济工程处服务平行直接援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mini-informatique, minijupe, mini-jupe, minima, minima(à), minimal, minimale, minimalisation, minimaliser, minimalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(越南菜)

Les 2 côtés doivent être bien droits et parallèles.

两边应该是直平行

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" La numérotation des rues parallèles à la rivière " commence à l'extrémité sud.

与河流平行街道编号从南端开始。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Les côtés de cette figure semblent parallèles.

个形状两边看上去是平行

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais oui, vous avez raison, les deux " l" sont parallèles.

是啊,你们说得两个“l”也是平行

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La galerie s’enfonçait presque horizontalement, avec deux pouces de pente par toise, tout au plus.

条坑道几乎完全是平行,每六英尺只有二英寸倾斜率。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ces côtés sont bien parallèles, même s'ils ne sont pas de la même mesure.

两边是平行管它们长度不一样。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là se développait un étroit épaulement qui courait horizontalement et parallèlement à la mer.

有一道狭窄分水岭,它和海面保持着平行水平方向。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Dumbledore s'était arrêté à la hauteur de l'église devant laquelle ils étaient passés en arrivant.

邓布利多已脚步,站在与他们先前那座教堂平行地方。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Mis à part que les nervures sont parallèles, comme ce genre de plantes.

除了脉是平行,就像种植物。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Les rues parallèles au Rhin sont marquées de bleu " et les rues perpendiculaires aux reins de rouge.

与莱茵河平行街道用蓝色标示,与莱茵河垂直街道用红色标示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce sont 2 histoires un peu parallèles.

- 是两个有点平行故事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

C'est à dire, une force parallèle à une armée classique.

也就是说,一支与典军队平行力量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Ces deux gazoducs parallèles ont été touchés presque simultanément.

两条平行天然气管道几乎同时被击中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il y a une commission mixte paritaire parallèle, visiblement, sans les parlementaires.

- 显然,有一个平行联合委员会,但没有议员。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une autoroute est payante que s'il existe un autre itinéraire parallèle gratuit.

只有当存在另一条免费平行路线时,高速公路才会收费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Et après, j'ai ma vie intime, où je suis dans un monde un peu parallèle.

然后,我就有了自己私人生活,我身处一个有点平行世界。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les théories d’Einstein ont beaucoup inspiré les auteurs de science-fiction qui ont puisé le concept des univers parallèles.

爱因斯坦理论给予科幻小说家极大灵感,后者提出了平行宇宙概念。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Une seconde chance inespérée dans le concours parallèle orchestré par Hélène Darroze.

那就是埃莱娜·达罗兹主持平行比赛。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On a la famille des Juncaceae, voilà, toujours des nervures parallèles.

我们有 Juncaceae 家族,我们在,总是平行脉络。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Dans la vidéo, ils disaient qu'il y avait un problème avec les ombres, qu'elles n'étaient pas parallèles.

在视频中,他们说阴影有问题,它们不是平行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


miniterme, minitrac, minium, minivague, minneapolis, minnesang, minnesanger, minnesänger, minnesinger, minnesota,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接