有奖纠错
| 划词

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次

评价该例句:好评差评指正

Sa disparition est une grande perte pour mon pays.

去世是我国一个

评价该例句:好评差评指正

Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.

皇约翰-保罗二世世是全人类

评价该例句:好评差评指正

Son décès est une perte immense pour la communauté internationale et pour l'Italie en particulier.

去世是国际社会和特别是意

评价该例句:好评差评指正

Le Liban a subi une grande perte.

黎巴嫩遭受了

评价该例句:好评差评指正

La disparition de M. Kronfol représente pour nous une perte énorme.

克伦富勒先生世,是我们

评价该例句:好评差评指正

C'est une grande perte pour son pays et pour l'ensemble du continent.

去世是该国、也是整个非洲一个

评价该例句:好评差评指正

Que Nasser ait la force et le courage de surmonter cette perte tragique.

愿纳塞尔以力量和勇气来克服这种

评价该例句:好评差评指正

Ces terroristes occasionnent d'immenses pertes et souffrances et essaient de miner la véritable cause palestinienne.

恐怖分子造成难和,并试图破坏真正巴勒斯坦事业。

评价该例句:好评差评指正

Le décès du Président Trajkovski représente une grande perte pour l'ex- République yougoslave de Macédoine.

特拉伊科夫斯基总统去世是前南斯拉夫马其顿共和国

评价该例句:好评差评指正

Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.

飓风几乎每年都要在这个岛屿登陆,给古巴人民经济和基础设施带来无比

评价该例句:好评差评指正

Le décès de Son Altesse représente une grande perte pour Samoa.

殿下世是萨摩亚

评价该例句:好评差评指正

Ces actes ont entraîné des pertes matérielles considérables.

这些行动造成物质

评价该例句:好评差评指正

Cette agression a entraîné d'immenses dégâts matériels, dont ceux causés par les envahisseurs.

这次进攻对我国造成了物质耗,其中包括入侵者造成

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'investissement dans des installations d'entreposage est la cause de pertes après-récolte élevées.

对仓储设施投资少造成收获之后

评价该例句:好评差评指正

Le peuple turkmène a subi une grande perte.

土库曼尼斯坦人民遭受了

评价该例句:好评差评指正

Le conflit libanais a provoqué d'immenses pertes humaines et matérielles.

黎巴嫩冲突造成人员和物质

评价该例句:好评差评指正

La dégradation des terres de pâturage cause d'énormes pertes économiques à certains pays.

牧场土地退化给一些国家带来经济

评价该例句:好评差评指正

Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.

这些不合规定之处只能给联合国造成财务

评价该例句:好评差评指正

C'est une très grande perte pour le système international.

死亡是国际系统

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sitone, sitophobie, sitostérol, sitôt, sitôt que, sitothérapie, sitotoxine, sitotropisme, sittèle, sittelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》电影版节选

J'imagine que j'ai causé des dommages considérables à mes chers voisins.

我知道给隔壁邻居造成了巨大损失

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les sécheresses, de plus en plus fréquentes à cause du réchauffement climatique, provoquent également de gros dégâts.

由于全球暖干越来越频繁,也会造成巨大损失

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

Perdre autant d'affaires... - C'est une grosse perte financière.

失去这么多生意...- 这是一个巨大经济损失

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3合集

Je suis chanteuse. On a énormément souffert du covid.

我是一名歌手。我们遭受了新冠肺炎疫情巨大损失

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3合集

C'est " une grande perte" pour le président syrien.

这对叙利亚总统来说是“巨大损失”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12合集

Ca me permettrait de combler la grosse perte qu'on a pu avoir.

这将使我能够弥补我们可能遭受巨大损失

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3合集

Des pertes considérables et une angoisse pour tous les producteurs.

所有生产者都遭受了巨大损失和痛苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2合集

Un bilan humain et d'immenses dégâts matériels.

员伤亡和巨大物质损失

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Une énorme perte financière qu'ils ont encore du mal à encaisser.

他们仍在努力承受巨大经济损失

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9合集

Au moins quinze morts, des milliers de sinistrés et d'immenses dégâts encore difficiles à estimer.

有 15 死亡, 数千名受害者和巨大损失仍然难以估计。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

– En plus, continua Nargis, lui aussi a subi une grande perte dans sa vie.

——此外,纳尔吉斯继续说道,他生也遭受了巨大损失

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

De même que la situation dans certains territoires d'Outre-mer où la vaccination demeure encore insuffisante dans bien des cas, et qui ont beaucoup souffert ces derniers mois.

某些海外地区情况也是如此,那里疫苗接种在多种情况下仍然不足,而且在最近几个里遭受了巨大损失

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et nous sommes et serons bien entendu aux côtés de l'ensemble de nos territoires d'outre-mer, depuis les Antilles jusqu'à la Nouvelle-Calédonie qui a tant souffert ces derniers mois.

我们当然会与所有海外领土站在一起,从安的列斯群岛到新喀里多尼亚,这些领土在最近几个遭受了巨大损失

评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

La tempête Boris a tué au moins 18 personnes en Europe centrale et orientale, faisant aussi de nombreux sinistrés et d'immenses dégâts encore difficiles à estimer.

鲍里斯风暴在中欧和东欧造成至18死亡,造成多伤亡和至今难以估计巨大损失

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Ou que le gouvernement aurait dû être capable de prévoir l'ouragan exceptionnel qui s'était abattu sur le sud-ouest du pays et avait provoqué tant de dommages matériels et humains ?

还说政府应该预见到西部那场给生命和财产造成巨大损失古怪飓风。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et au total, il y a une perte d'efficacité colossale dans l'ensemble du système, aussi bien dans les pays en développement que d'ailleurs, comme nous le verrons, dans les pays développés.

总体而言,整个系统中存在着巨大效率损失,无论是在发展中国家,还是正如我们即将看到,在发达国家中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

A.-S. Lapix: Une nouvelle fois, on s'interroge sur la multiplication de ces intempéries et plus particulièrement sur ces gros grêlons qui détruisent les cultures et provoquent d'énormes dégâts.

- 作为。 Lapix:再次,我们想知道这些恶劣天气倍增,尤其是这些破坏农作物并造成巨大损失大冰雹。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Avec 4,5 milliards de personnes soumises à un confinement dans 110 pays, des frontières fermées, des avions cloués au sol, bref, un monde à l'arrêt, les conséquences économiques sont historiques et vertigineuses.

110个国家45亿口都被居家隔离起来,边境关闭,飞机停飞,总之,世界暂停运行,经济遭受了空前巨大损失

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sivol, Sivry, six, six (les) énergies, six entrailles prennent la désobstruction pour leur bonne fonction, six entrailles: l'estomac, la vésicule biliaire,le petit intestin, le gros intestin,la vessie et le triple réchauffeur, six épuisements, six méridiens, six règles, sixain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接