L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.
男女差别十分显著。
Il gagne un salaire de misère .
他挣微。
Demandez carrière d`une personne ne peut connaître le niveau de salaire.
问职业只能知道一个人高低。
Votre salaire inclut-il des primes ou des commissions?
您包括奖金或补助吗?
Avec mon salaire, j'ai du mal à m'en sortir.
靠自己,我很难摆脱困境。
Il y a des retenues sur son salaire.
他被扣除了一些。
Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.
企业向成本低廉国家转移现象加。
Je voudrais savoir si les ouvriers gagnent plus cette année que l’année dernière.
我想知道是否今年人挣比去年多。
Mon employeur verse mon salaire sur mon compte bancaire.
雇主把付到我银行账户上。
Il ne peut pas se satisfaire d'un salaire si bas.
如此底无法让他满足。
Donnez une fourchette de salaire, plutôt qu’un chiffre précis.
最好给出一个范围,而不要给出一个确切数字。
Est-ce que ce salaire inclut des primes?
您包括奖金吗?
Est-ce que tu as parlé avec ton directeur sur ton salaire ?
你跟你经理谈过你没有。
Je touche deux cents francs de moins que lui.
我比他少200法郎。
Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.
从我们拿到第一天起,就与它结下了不解之缘。
Comme un smicard, il mène une vie très simple.
作为一个领最低人,他过着非常简朴生活。
Tu travailles bien, le patron va sûrement t'augmenter.
你作这么认真,老板一定会给你涨。
Ses revenus hors impôts sont de 5600 yuan.
他税前是5600块。
La discrimination salariale entre hommes et femmes a fait l'objet de nombreux rapports.
男女员在上不同待遇已经成为很多研究报告主题。
Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.
当前,求职者第一份平均水平依然很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attends, tu vas rester à 1400 euros brut pendant combien de temps ?
等着,要多久你工资总额才能涨到1400欧元?
Pointer une minute en retard, c'est travailler une heure sans salaire.
打卡迟到一分钟,就意味着有一个小时工作是没有工资。
Ici, les animateurs touchent un petit salaire.
这里,织者领工资很少。
Entre 1200 et 1400 euros par mois, avec un treizième mois.
每个月1200至1400欧元,外加一个第十三个月工资。
Patron, je bois du champagne, c'est pour fêter le vingtième anniversaire de ma dernière augmentation.
老板,我喝点香槟,是为庆祝上次加工资第二十次纪念日。
Après dix-huit ans de vie de salariée et assimilée, suis-je responsable de ma marginalisation ?
在度过18年领取工资生并适应这样生之后,我还得对我业负责吗?
Ben non on n’est pas ... enfin, en France on est payé, mais très peu.
不对,反正在法国,实习是有工资,但很少。
Ajoutons maintenant le salaire d’Emilie dans le problème.
现在我们把Emilie工资也加入该问题。
Oui... mais il n'y a pas de prime ni de treizième mois?
是,但是没有保险和第十三个月工资吗?
En plus, tu toucheras moins qu'avant, parce que t'auras pas la prime de précarité.
此外,你工资会更少,因为你没有不稳定保险。
A ces revendications salariales communes, viennent se greffer des doléances particulières.
在这些关于工资要求中,有一些特殊怨言。
Combien d'argent est-ce que tu va gagner? pas beaucoup, pas autant que moi.
你赚多少钱?不多。没有我工资高。
Pas même pour quinze ans de vos appointements ? Voyons, ceci mérite réflexion, hein ?
“一下子给你十五年工资你也不干吗?嘿,这可是值得想一想呀,呃?”
Très peu de Français disent honnêtement combien ils gagnent, personne n'aime montrer son bulletin de salaire.
很少有法国人透露自己真实收入情况,没有人喜欢将自己工资单示人。
Et on peut les utiliser pour facilement situer son propre salaire par rapport au reste des salariés.
我们能使用五分位数来轻松定位自己相对于其他职工工资。
Un jeune homme : Et tu sais combien tu vas gagner?
你知道你工资是多少吗?
Je me faisais un bon salaire avec les commissions qui complétaient mon fixe.
我有不错工资和提成不足我固定工资。
L’an dernier, je suis devenu cadre et mon salaire est passé de 2000 euros à 3000 euros par mois.
去年,我成为干部,我工资也从每月2000欧元涨到3000欧元。
Si on calcule le salaire moyen d’Albert à Max, nous obtenons une moyenne de 2800 €.
如果我们计算Albert到Max平均工资,得到平均值是2800欧元。
Homme 1 : Non... c'est... c'est la même chose sauf que j'ai un salaire plus élevé et c'est tout.
不是,这是一样,除我工资会更高一点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释