有奖纠错
| 划词

La steppe herbeuse recouvre environ 65 % du territoire tandis que le désert de Gobi et les montagnes occupent le reste.

草原牧场覆盖了蒙古蒙古国约65%的领国土草原牧场,其余部分则戈壁沙漠和山区

评价该例句:好评差评指正

Les conditions naturelles, géographiques et climatiques qui sont celles des montagnes kirghizes (haute valeur calorique des fourrages de prairies alpestres, gradation nette des niches écologiques pour chaque type d'animal, répartition des pacages) sont favorables au développement prédominant; en montagne, de l'élevage d'animaux de boucherie.

吉尔吉山区的自然、地理和气候条件——高山牧场草料的含量比较高及生态“小生境”对各类牲畜等级产生的明显区别和丰富的牧草——山区优先发展肉类供应的畜牧业创造了有利条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Alors si on trouve ces vaches dans les alpages, ce n'est pas par hasard.

因此,如果我们在这些牛,这并非偶然。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est lui qui a l'adresse des marmottes et qui connaît aussi très bien la flore de ces alpages.

他是知道土拨鼠在哪儿的人,他也非常了解这些的植物群。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Nous avons suivi des élèves d'un lycée agricole qui partent à l'assaut de l'alpage en Haute-Savoie.

我们跟随一所农业高中的学生出前往上萨瓦省的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Un alpage-école unique en France devenu un véritable outil pédagogique.

法国独特的学校,已成为真正的教育工具。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228

Partout, veut dire, dans les alpages pour y garder ses brebis parce que Mathilde est bergère.

到处,也就是说,在放羊,因为玛蒂尔德是牧羊女。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Nous avons suivi des élèves d'un lycée agricole qui apprennent leur métier et partent à l'assaut de l'alpage en Haute Savoie.

我们跟随一所农业高中的学生学习他们的技能,并出去攻击上萨瓦省的

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228

Il prend le temps de les examiner, avant de s'équiper pour la journée et conduire son troupeau dans les alpages de la commune d'Allos dans le Haut-Verdon.

他花时间检查它们,然后整装待,带领他的牛群前往上维登省阿洛斯公社的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接