有奖纠错
| 划词

Hunan entourant la sécurité publique, des télécommunications, des services gouvernementaux de faire des affaires.

围绕湖南公安、电信、政府部门务。

评价该例句:好评差评指正

Onze États sont dotés de cellules de renseignement financier opérationnelles.

国家拥有务的金融情报单位。

评价该例句:好评差评指正

Quatre États sont dotés de cellules de renseignement financier opérationnelles.

国家拥有务的金融情报单位。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs étrangers doivent pouvoir accéder facilement à des devises pour réaliser leurs transactions.

外国投资者务时需要取得外汇。

评价该例句:好评差评指正

Une base d'appui logistique continue à opérer depuis Koweït.

一个后勤支助地继续在科威务。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de l'UNOPS doivent avoir une solide assise financière.

项目厅务,需要坚实的财务础。

评价该例句:好评差评指正

Cette délégation s'était rendue dans trois des pays où opérait le FNUAP.

他们访问了人口务的三个县。

评价该例句:好评差评指正

Ce centre fonctionnera comme un organe du Ministère des relations étrangères.

这一中心将成为外交部的一个机构务。

评价该例句:好评差评指正

Il a de plus été difficile de rendre opérationnels les hélicoptères déjà sur place.

我们已经拥有的直升飞机也难以务。

评价该例句:好评差评指正

Un bureau central a été créé à New York pour le projet du Millénaire.

千年项目中心办公室现已在纽约务。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de ressources continue d'entraver le fonctionnement des procédures spéciales.

资源不足仍是务活动的制约因素。

评价该例句:好评差评指正

IIDAC conduit ses opérations par l'intermédiaire de programmes et de projets.

国际公民发研究所通过其方案和项目务。

评价该例句:好评差评指正

L'idéal serait que les cellules militaires stratégiques fonctionnent au sein de la Division.

理想的做法是,战略军事单元在该司内部务。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité est l'aptitude du système à fonctionner de la manière la plus économique possible.

效率是系统以最可能低的费用务的能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme peut désormais être opérationnel dans toutes les régions du Darfour.

管理协调机制现在随时可以在达尔富尔所有地区务。

评价该例句:好评差评指正

La présentation des résultats se fonde sur un échantillon de programmes pleinement opérationnels.

在说明成果时,利用已全面务的方案为例。

评价该例句:好评差评指正

Si les entreprises internationales n'ont pas confiance, elles ne viendront pas.

如果跨国公司没有信心,就不会前来务。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq procédures opérationnelles permanentes assurent la compatibilité, la rapidité et la qualité des opérations.

标准业务序确保统一、快速和高质量地务。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des contributions extrabudgétaires ont permis d'épauler le fonctionnement de trois groupes régionaux de coordination.

还通过预算外捐款支助3个区域协调事务股务活动。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds et programmes des Nations Unies œuvrant sur le terrain réagissent déjà.

在外地务的联合国金和方案已在作出反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B2

Il a fondé Approach People, un cabinet de recrutement international basé à Dublin qui opère dans toute l'Europe.

他在都柏林成立了国际招聘公司Approach People,该公司在整个欧洲开展业务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Total, le groupe pétrolier français maintient ses activités dans le pays.

法国石油集团继续在该国开展业务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On peut faire des affaires à de bons prix.

- 您可以以优惠价格开展业务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Wagner opérerait dans une vingtaine de pays.

- 瓦格纳将在大约二十个国家开展业务。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc ces juntes sont aux affaires de façon transitoire.

因此,这些军政府是在过渡上开展业

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

En un an de production, la jeune entreprise est présente dans plus de 20 pays.

经过一年生产,这家年轻公司已在 20 多个国家开展业务。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Si vous cherchez à créer votre business en ligne, bienvenue sur cette chaîne qui travaille à domicile.

如果您想在线开展业务,欢迎使用这个在家工作频道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

De Renault à la Société Générale en passant par Auchan, 500 entreprises françaises opèrent en Russie.

从雷诺法国兴业银行欧尚,有500家法国公司在俄罗斯开展业务。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Ils vont être mis en contact avec celles et ceux qui peuvent les aider à démarrer leur entreprise.

他们将与那些能够帮助他们开展业人取得联系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

C'est plus facile pour les multinationales, les très grandes entreprises, parce qu'elles travaillent dans plusieurs pays différents.

对于跨国公司、大型公司来说, 这更容易,因为它们在多个不同国家开展业务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une présence dans au moins 4 pays: assistance militaire, sécurité, exploitation minière, les contrats sont complexes.

至少在 4 个国家开展业务:军事援助、安全、采矿、合同都很复杂。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Premier problème : les 3 stratèges ont des vues différentes sur la manière de mener les opérations.

第一个问题:这3位战略家对如何开展业务有不同看法。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Nous aiderons leur entreprise ; nous ferons appel à eux pour nous aider à assurer les consultations sociales prévues par la loi.

我们将帮助他们开展业务; 我们将呼吁他们帮助我们确保法律规定社会协商。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nous vous invitons à vaquer librement à vos occupations et à vous départir de tout acte de violence et de vandalisme.

- 我们邀请您自由开展业务,避免任何暴力和破坏行为。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Je pense que c’est important de montrer que ça marche, qu’on peut faire du business en respectant tous les partenaires liés au projet.

我认为重要是要表明它是有效,我们可以在开展业同时尊重与项目相关所有合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

J.-M.Aulas: Cette coupe vient concrétiser beaucoup de choses positives, en particulier un titre, le 16e depuis 2001. - Il l'a développé comme une entreprise.

- J.-M.Aulas:这个奖杯是许多积极事物具体体现,尤其是自 2001 年以来第 16 次冠军奖杯。 -他像开展业务一样发展它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Au-delà de cet épisode, la F1 et son grand show ne cessent de multiplier les opérations autour de ces fous du volant devenus stars des réseaux sociaux, de la mode et des plateformes.

除了这一集之外,F1 及其精彩表演继续围绕这些已成为社交网络、时尚和平台明星疯狂车手开展业务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

J'ai voté pour le Brexit parce que je ne suis pas satisfait de la manière dont Bruxelles gère ses affaires, mais je ne suis pas du tout satisfait de la manière dont le Brexit est négocié.

我投票支持英国脱欧,因为我对布鲁塞尔开展业方式不满意,但我对英国脱欧谈判方式一点也不满意。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

« La période de négociations est totalement bloquée, il existe une paralysie claire du système car existe un fossé entre le monde réel dans lequel les affaires se font et les règles actuelles de l'organisation » .

" “谈判时期完全被封锁了,系统明显瘫痪,因为在开展业现实世界与组织当前规则之间存在差距。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

La décision européenne soumise comme directive à ses Etats-membres prévoit d'interdire à tous les Etats-membres et aux entreprises implantées sur leur territoire de faire affaire avec des entreprises ou autres institutions situées dans des colonies en Cisjordanie.

作为指令提交给其成员国欧洲决定规定禁止所有成员国和在其领土上建立公司与位于约旦河西岸定居点公司或其他机构开展业务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接