有奖纠错
| 划词

D'ici , la poste française tiendra également Exposition de peinture de Lizhong Yao.

届时,法国邮局还将同时举办水墨画展。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que nous serons en mesure de lever la séance en temps voulu.

我希望届时能够结束会议。

评价该例句:好评差评指正

Le transporteur a à ce moment-là le droit d'inspecter la cargaison.

承运人届时有权检查货物。

评价该例句:好评差评指正

D'autres options pourraient peut-être être appliquées à ce moment.

届时也许可以考虑采用其他备选办法。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait alors y avoir une position concernant la proposition.

届时有可能对这项提议提出立场。

评价该例句:好评差评指正

Une fois cela fait, la communauté internationale pourra leur apporter son soutien.

届时国际社会就能够支援他们。

评价该例句:好评差评指正

J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.

我请希望发言的成员届时举手。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport doit ensuite être soumis au Parlement.

届时该报告也必须提交议会审议。

评价该例句:好评差评指正

Des exemplaires du manuel seront distribués aux participants.

届时,将向与会者散发手册。

评价该例句:好评差评指正

L'impact des programmes sera évalué en deux temps.

届时将采取两步办法评估影响。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agira pas d'une conférence de donateurs.

届时所举行的将不是助会议。

评价该例句:好评差评指正

À ce moment-là, nous verrons exactement de quoi il s'agit.

届时,我们将会发现,情况到底如何。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait y avoir, le moment voulu, un accord spécifique fondé sur des circonstances particulières.

届时仍需根据具体情况具体商定。

评价该例句:好评差评指正

Je vous tiendrai au courant le moment venu.

届时,我将向各位通报情况。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourront être actualisés et revus si nécessaire.

届时将视情况,着手更新和订正这些协定。

评价该例句:好评差评指正

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时审判分庭将讨论和拟订项判决书。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième phase de négociations commencera immédiatement après.

届时将对所取得的各项成果进行审查。

评价该例句:好评差评指正

C'est à ce moment-là que les réponses à certaines des questions soulevées pourront être développées.

届时可以更详尽地回答提出的若干问题。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.

届时,全部留存额的半数要付还给Energoprojekt。

评价该例句:好评差评指正

La contribution des inspecteurs, sera alors décisive.

届时,武检人员将作出决定性贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surmultipié, surmultiplication, surmultiplié, surmultipliée, surmûri, surmylonite, surnageant, surnager, surnatalité, surnaturalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À samedi, en tous cas, bien sûr, n’est-ce pas ?

“星期六再届时定恭候您,希望不落空。”

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

On sera sur une dégustation très bretonne à ce moment-là.

届时,我们将体验场极具布列塔尼风情的可丽饼品鉴

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Le carnaval, est une grande fête qui se passe dans la rue.

狂欢节是场盛大的节届时,人们在街上举行活动。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On y marchera vraisemblablement d'ici à 2050, mais sous quel drapeau ?

而且人类极有可能在2050年就登陆,届时是哪个国家呢?

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Alors écoutez, je vous appelle demain chez vous et on prend rendez-vous, une fois.

这样 我明早再给您家里打电话 届时再安排面时间。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

97 % des pays n'auront pas assez d'enfants pour renouveler leur population.

届时,97%的国家将面临生育率不足的问题,无法维持其人口数量。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et cette hausse, elle va continuer jusqu'à 2050 où nous serons près de 10 milliards sur Terre.

增长趋势预计将持续到2050年,届时全球人口将接近100亿。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les États-Unis vont alors s'appuyer sur les recherches d'Einstein pour fabriquer la première bombe atomique de l'histoire.

美国届时将依靠爱因斯坦的研出历史上第颗原子弹。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Pour l'occasion, vous pouvez bénéficier de 200 $ de réduction en utilisant le code OBJECTIF2023 à votre inscription.

届时,你可以在注册时使用代码 OBJECTIF2023享受 200 美元的优惠。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Une flamme du souvenir surnommé Kwibuka Flamme sera alumé au moment.

届时将点燃个绰号为Kwibuka Flame的纪念火焰。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A cette époque, l'on voit également débarquer des séries de Super Héros, comme L'Incroyable Hulk et Wonder Woman.

届时,我们也看到了超级英雄系列的到来,比如《不可思议的绿巨人》和《神奇女侠》。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est une région très intéressante mais je vous en parlerai dans une autre vidéo, quand je vous présenterai Bayonne.

这是个非常有趣的地区,我在另个视频中向你介绍它,届时我将向你介绍巴约讷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il pourrait y avoir à ce moment-là de nouvelles hausses de prix.

届时价格可能步上涨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A ce moment-là, le convoi s'extrait pour rejoindre Israël.

届时,车队将启程前往以色列。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

D'ici là, nous aurons déjà l'arrivée de la ligne 14 du métro.

届时,地铁14号线已经抵达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est ensuite la situation en France qui lèvera ou non l'interdiction.

届时法国的局势将决定是否解除禁令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il espère d'ici là obtenir une place dans un foyer.

他希望届时能在家里占有席之地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Nous vous expliquerons comment le fleuve sera nettoyé d'ici là.

我们将向您解释届时将如何清理河流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des dizaines de journalistes envisagent de mettre un terme à leur collaboration d'ici là.

数十名记者计划届时结束他们的合作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce seront alors des centaines de femmes qui ne pourront plus avorter en toute sécurité.

届时将有数百名妇女将无法安全堕胎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement, surpeupler, surpigmentation, surpiquer, surpiqûre, surplace, sur-place,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接