N'est-ce pas une vue restrictive du traitement égal?, a-t-elle demandé.
这种有局限的平等待遇观点。
D'autre part, les insuffisances des données circonscrivent la manière dont est calculée la pauvreté laborieuse.
另方面,数据的局限限制了对工作穷人估算的形式。
Ainsi, une conclusion qui reposerait uniquement sur la méthode d'évaluation serait limitée et inexacte.
仅仅依据评价方法得出结论有局限的,不正确的。
Toutefois, les données de ces sites de surveillance présentaient plusieurs limitations importantes.
尽管如此,采集自以上观察站的监控数据仍然显现出些较大的局限。
Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.
然而,需要强调的,通过个别国际投资定谈判实现调的进程有其局限。
Le droit à réparation, bien qu'essentiel, a ses limites.
司法补救,即便至关重要,也还有定的局限。
Le guide offre également une analyse des limites des études d'impact environnemental et social.
这项指南也包括对于环境和社会影响评估的局限开展讨论。
En elle-même, la Commission n'est guère aussi efficace ou limitée que ses membres souhaitent l'être.
作为个审议机构,委员会本身的表现或其局限完全由其成员的意愿所决定。
Chacune de ces deux définitions a ses limites.
这两个定义均有其局限。
Nous voyons l'importance de notre travail, mais nous en voyons également les limites.
看到工作的重要,但也看到其局限。
La décentralisation trouve ses limites dans le cas des aires protégées.
分散管理对正式保护区而言存在着局限。
En quatrième lieu, le régime juridique international applicable à l'espace comporte des limites intrinsèques.
第四,现有外空国际法律机制有其固有的局限。
Cependant, cette deuxième solution entraînerait une forte limitation du champ d'application du nouvel instrument.
但,第二种备选办法有着严重的局限。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但这样狭义地理解该词,局限太大。
Le BSCI est conscient des restrictions qui caractérisent les réseaux de gestion du savoir.
监督厅认识到知识管理网络有其局限。
L'utilisation de ces zones est limitée et leurs écosystèmes sont vulnérables.
其余土地则有着明显的局限和脆弱的生态系统。
Il est donc important de préciser les limites de la décision adoptée par le Comité.
* 因此,必须指出委员会匆忙做出的决定的局限。
Voilà pourquoi le Conseil doit, pour le résoudre efficacement, admettre les limites de son vaste pouvoir.
因此,为了有效处理这个问题,安理会必须承认,它虽然权力非常大,但却有着局限。
La méthode suivie a ses limites.
所使用的方法有几个局限。
Potentiel et limitations des principales approches.
某些主要方式的可能和局限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ce système a quand même des limites.
但个系统仍然有局限。
Et pourtant, on s'aperçoit sur place que notre communication elle est super limitée en fait.
然而,我们在外国却发现沟通其实很有局限。
J’ai trouvé d'autres études qui pointent certaines limites que pourrait avoir ce modèle sans élevage.
其他一些研究指出,没有畜牧业会存在某些局限。
Pour Philippe Lescoate, ce modèle agricole aurait d'autres limites.
菲利普·莱斯科特认为,种农业生产模式(素食为主)还有其他局限。
Alors, le problème c’est que c’est très bien au début, mais cette méthode a quand même ses limites.
问题在于,它初期效果很好,但一方法还是有其局限。
Dans un communiqué publié le 3 janvier 2020, l’université a apporté quelques précisions, qui montrent les limites de ces calculs.
在2020年1月3日发布的一份公告中,悉尼大学给出具体说明,指出计算有局限。
Moi, je vois bien la limite de l'exercice.
我觉得个练习的局限很明显。
Mais cette promesse d'un achat instantané a des limites.
- 但是种即时购买的承诺有其局限。
Il est renouvelable, facilement recyclable sauf qu'il a, lui aussi, ses limites.
它是可再生的,易于回收,但也有其局限。
Sur son ordinateur, le correcteur d’orthographe est pratique, mais il a ses limites.
在他的计算机上,拼写检查器很方便,但它有其局限。
Le miroir a aussi deviné mon âge, mais il a ses limites.
- 镜子也猜了我的年龄,但它也有它的局限。
Cette étude montre cependant certaines limites, reconnues par les auteurs eux-mêmes.
然而,项研究显示了一些局限,作者自己也认识到了一点。
Mais en France, certains sont critiques envers le RIC et pointent ses limites.
但在法国,有些人对公民倡议公投持批评态,并指出了它的局限。
Mais la coopération avec des États souvent autoritaires ou fragiles peut montrer ses limites.
但与那些往往专制或脆弱的国家合作可能会显现其局限。
Une réalité qui montre les limites politiques de l'organisation.
一现实显示了该组织的政治局限。
Il va prendre conscience peut-être des limites.
他也许会意识到局限。
Mais attention, le leasing a aussi ses limites.
但要小心,租赁也有其局限。
Quelles sont les limites éventuelles à cette allégorie possible ?
一可能的寓言有哪些潜在的局限?
Mais ces fusils brouilleurs ont aussi leurs limites.
但些干扰步枪也有其局限。
Depuis la limitation du démarchage téléphonique, les démarcheurs à domicile sont nombreux.
由于电话拉票的局限,上门拉票的人数众多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释