Sur certaines questions restreintes, il est possible de faire progresser le multilatéralisme.
在某部性问题上,是能够取得多边进展。
Portion du territoire de la région de Goubadli.
这是Gubadly区域部地方图象。
Ces détentions devraient être considérées comme des obstacles à l'aide humanitaire, et sont inacceptables.
在一地区公路上发生抢劫人道主义物资和人员一系列件也给各机构和流离失所民众造成部困难。
Pour réussir, l'action antiterroriste doit être mondiale et universelle, et non sélective, partiale ou partisane.
为了取得成功,反恐努力必须是全球性和普遍,而不是有选、部或偏一方。
C'est la conjugaison de ces facteurs qui confère un caractère mondial à ces réalités locales.
这和因素相互结合,使部性现产生全球性相关意义。
Donc, en fin de compte, toutes les mesures politiques sont prises à l'échelle locale.
因此归根结底,任何政治行动都是部性。
En fait, toute action mondiale est le résultat d'une mesure locale aux retombées universelles.
上,任何全球行动都是具有普遍影响部行动。
Les conditions d'existence devaient entraîner la destruction physique totale ou partielle de ce groupe.
强加生活状况旨在全部或部毁灭该团体生命。
La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.
其中之一是大尺度和部尺度监测脱节。
Une mise en place ponctuelle de ces systèmes a déjà eu lieu.
目前已经现了某部性发展。
L'importance de ces facteurs locaux n'a cessé de croître au cours des dernières années.
近年来,此类部因素重要性增加了。
Ces conflits sont le plus souvent localisés, interethniques ou simplement le fait de terroristes.
冲突常常是部性,并带有种族性质,或者完全是恐怖分子一手造成。
Ainsi, dans une certaine mesure, tous les efforts partiaux prennent fin et sont achevés ici.
因此,在某种程度上,所有部行动都归结在这里并得到解决。
Toutefois, nous aimerions prévenir contre toute tentation de recourir à des solutions fragmentaires et partielles.
然而,我们想告诫大家抵制诉诸零碎和部解决办法诱惑。
Si la planète s'est mondialisée, leurs décisions restent sectorielles ou particulières.
世界虽然是一个整体,但它们决定却是部或单独。
On a établi l'indice local de variabilité de la déclinaison magnétique Kappa (D).
人们确定了K(D)磁偏角变化部指数。
Les dimensions ethniques de ce conflit local pourraient s'aggraver.
林布人与非林布人民众之间部冲突将有可能带有更加鲜明族裔特征。
La question de la transparence continue d'être l'otage d'une approche trop partielle et sélective.
透明问题继续被一种过于部而有选做法所制约。
La parité entre les fonctionnaires est fondamentale mais cela n'est qu'un élément du problème.
性别平衡至关重要,但这仅仅是问题部。
Les modalités du regroupement partiel pourraient être expliquées dans le commentaire.
命令成为部令方式可以在评注中解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau régional, comme local - au niveau des communes.
地区级的,比如的--市镇级别的。
Il s’agit généralement d’une action assez courte et ponctuelle.
通暂、的动作。
Pas de fièvre avec inflammations locales ?
" 难道没有高烧和发炎的?"
Mais malgré cette terrible puissance, une tornade reste un événement très localisé et de courte durée.
尽管龙卷风威力如此可怕,但它仍然种非且暂的现象。
Tout contribua à accréditer une très vieille hypothèse : la structure holographique du cerveau.
因而使得直有人猜测的大脑全息结构(种猜测中的大脑信息贮存方式。能通过大脑的任恢复它所贮存的全信息。)成为可能。
Un phénomène qui est resté localisé dans certaines zones.
- 在某些地区仍然化的现象。
Il y aura des vents assez forts et des précipitations localement importantes.
会有相当强的风和明显的降水。
Ils se déclenchent en effet dans des endroits très localisés.
它们在非的地方被触发。
Là, on a fait un essai très localisé, à un endroit du pont.
在那里,我们在桥上的地方进行了次非的测试。
Grève partielle et illimitée qui touche des milliers d'usagers des transports en commun.
影响数千名公共交通用户的和无限制罢工。
A chaque fois, les orages sont localisés, mais stationnaires, et parfois se répètent.
每次,风暴都的,但静止不动,有时会重复出现。
Dans le département voisin de l'Ardèche, les dégâts sont localisés mais importants.
在邻近的阿尔代什省,损坏的,但很严重。
Des orages localisés mais stationnaires avec, parfois, des rideaux de grêle, comme ici, près d'Aix-en-Provence.
但静止的雷暴,有时还伴有冰雹,就像这里的普罗旺斯地区艾克斯附近。
Les météorologues annoncent ce soir des orages extrêmement violents et localisés.
- 气象学家宣布今晚将出现极其猛烈的雷暴天气。
Un phénomène très localisé qui a touché violemment Cluny et les communes alentour.
这种非的现象,严重影响了克鲁尼和周边城市。
A la clé, de la grêle, beaucoup de pluie et du vent, mais de manière très localisée.
结果,冰雹、大量降雨和大风,但都性的。
C'est très localisé mais les endroits où il y a eu des dégâts, les dégâts sont très importants.
- 这非的,但在发生损坏的地方,损坏非严重。
Depuis 1830, il y avait eu çà et là de petites émeutes partielles, vite comprimées, mais renaissantes, signe d’une vaste conflagration sous-jacente.
从八三○年起,这里那里都有过些的小骚动,立即遭到了扑灭,但随扑随起,这地下暗流进行大汇合的信号。
J.Martin: Les îlots de chaleur urbains sont des élévations localisées de température enregistrées en milieu urbain par rapport aux zones rurales.
- J.Martin:城市热岛效应指与农村地区相比,城市地区记录的温度升高。
C'est exactement ce que ma grand mère à eu Anesthésie locale , ah c'est avec des gouttes les anesthésies locales pour les yeux?
这正我祖母的麻醉,啊,滴眼麻醉吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释