C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官的。
L'Ambassadeur Duarte accède à ce poste avec de vastes expérience et connaissances dans ce domaine.
杜阿尔特大使是带着对这一主题的丰富阅历和知识这一职务的。
Mon nouveau Représentant spécial, Ahmedou Ould-Abdallah, a pris ses fonctions à Nairobi le 19 septembre.
的新特别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉于9月19日在内罗毕。
Depuis sa nomination, le Secrétaire général a dirigé l'ONU avec tact et patience.
秘书长自以来,机敏并耐心地指导了联合国的工作。
Ghazi al-Yawar et Adel Abdul Mehdi ont été investis Vice-Présidents le même jour.
同日,加齐·亚瓦尔和阿德勒·阿卜杜勒•迈赫宣誓副总统。
Enfin, trois cantons se trouvaient encore dépourvus de gouvernement à la fin de mars.
此外,3月底仍有三个县没有新政府。
Le 1er décembre, Mme Sissel Ekaas (Norvège) a pris ses fonctions de représentante spéciale adjointe à Asmara.
12月1日,西塞尔·埃卡斯女士(挪威)在阿斯马拉副特别代表的职位。
M. da Rocha Paranhos (Brésil) prend la présidence.
达罗沙·帕兰奥斯先生(巴西)主席。
Le Conseil législatif actuel (deuxième mandat) est entré en fonctions le 1er octobre 2000.
现届(第二届)立法会于二零零零年十月一日。
9 M. Renger (Allemagne) prend la Présidence.
伦格尔先生(德国)主席。
J'exprime officiellement mes félicitations à M. Ban Ki-moon pour sa nomination au poste de Secrétaire général.
潘基文先生秘书长一职表示衷心祝贺。
Je saisis également cette occasion pour féliciter à nouveau le Secrétaire général de sa nomination.
还谨借此机会再次祝贺秘书长。
C'était le premier message que m'a donné le Secrétaire général lorsque j'ai pris mes fonctions.
这是时秘书长给的第一个信息。
La Thaïlande espère donc que le Protocole facultatif sera mis au point et appliqué.
泰国因此希望马上拟择议定书并付诸实施。
Un nouveau chef de l'administration est également entré en fonctions au cours de ladite période.
一名新的行政主管也在该期间。
Quoi qu'il en soit, je lui souhaite bonne chance dans ses nouvelles fonctions.
不管怎么样,祝愿你在新职后一帆风顺。
Le Président croit comprendre que la Conférence veut confirmer M. Bogomolov dans ces fonctions.
他认为审查会议希望确认博戈莫洛夫先生这一职位。
Le programme pourra être révisé pour tenir compte des priorités fixées par le nouveau Gouvernement.
须根据新政府确定的优先事项对本方案进行修订。
Le titulaire du poste d'agent des services généraux assurerait l'appui administratif de ces activités.
提议的一般事务人员员额的者将为这些活动提供行政支助。
Depuis que j'ai pris mes fonctions, je demande une action plus ferme en Somalie.
自以来,一直呼吁在索马里采取更有力的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était un vieillard d’environ soixante-quinze ans ; il occupait le siège de Digne depuis 1806.
他是个七十五岁左右的老人;从一八〇六起,他已迪涅区主教的职位。
En 2000, par référendum, la durée du mandat présidentiel est ramenée à 5 ans ( quinquennat ).
2000,通过全民公投决定总统期限改为5。
Depuis la nouvelle dignité de Julien, le directeur du séminaire affecta de ne lui parler jamais sans témoins.
于连新职以后,神学院院长装作没有证人在场绝不跟他讲话。
Pour la troisième fois depuis le début de mon mandat, j'ai l'honneur de m'adresser à vous le 31 décembre.
从以来,很荣幸第三次在1231向你们致辞。
Au Venezuela, Juan Guaido a prêté serment aujourd’hui comme président du Parlement.
在委内瑞拉,胡安·瓜伊多今天宣誓议会议长。
Au Libéria, George Weah a officiellement pris ses fonctions de chef de l'Etat.
在利比里亚,乔治·维阿正式国家元首。
Au Kenya, l'opposant Raïla Odinga a prêté serment ce mardi comme président du peuple.
在肯尼亚,反对者Raïla Odinga周二宣誓人民总统。
Les Conservateurs vont se choisir un nouveau chef, qui devrait prendre place dans sept jours.
保守党将选出一位新领袖,他将在 7 天内。
En Espagne, Artur Mas a pris ses fonctions de président du gouvernement régional de Catalogne.
在西班牙,阿图尔·马斯(Artur Mas)加泰罗尼亚地区政府主席。
Le président Dioncounda Traoré a officiellement installé le comité de réforme des armées.
迪翁昆达·特拉奥雷总统正式军队改革委员会。
M. Anastasiades devrait être investi comme chef de l'Etat le 1er mars.
阿纳斯塔西亚德斯预计将于31宣誓国家元首。
Mamnoon Hussain a prêté serment le 9 septembre pour devenir le 12e président du Pakistan.
马姆努恩·侯赛因于99宣誓巴基斯坦第12总统。
Pour le deuxième anniversaire de son pontificat, le pape François annonce un " Jubilée" .
SB:在教皇两周之际,教宗方济各宣布" 禧" 。
Le démocrate Bill de Blasio a pris ses fonctions comme nouveau maire de New York.
民主党人比尔·德布拉西奥(Bill de Blasio)纽约市新市长。
M.Léon prendra ses fonctions de secrétaire générale du premier syndicat de France cet après-midi.
- 莱昂先生将于今天下午法国第一工会秘书长。
Le général Oligui Nguema prêtera serment lundi à Libreville en tant que président de transition.
奥利吉·恩圭马将军将于周一在利伯维尔宣誓过渡总统。
Donald Trump, avant d'arriver à la présidence, a fait la promotion d'une cryptomonnaie.
唐纳德·特朗普在总统前曾推广过一种加密货币。
Au Venezuela, Nicolas Maduro a été investi pour un second mandat à la tête du Venezuela.
在委内瑞拉,尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)宣誓委内瑞拉领导人的第二个期。
L'ancien Premier ministre polonais Donald Tusk, qui a pris ses fonctions de président du Conseil européen.
波兰前总理唐纳德·图斯克欧洲理事会主席。
À l'heure où je prends mes fonctions, c'est d'abord au président de la République que j'adresse mes remerciements les plus sincères.
在之际,首先向共和国总统致以最诚挚的谢意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释