有奖纠错
| 划词

Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.

只有极人才能够取得他信任。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques États ont indiqué leur intention d'amender leur législation.

只有说打算修改法律。

评价该例句:好评差评指正

En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.

鹰论坛派遣成员出席这类会

评价该例句:好评差评指正

Très peu de ces composés sont dangereux .

锌化合物是有害

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a dit qu'il n'existait aucune discrimination à l'encontre des minorités ethniques au Botswana.

政府指出,在博茨瓦纳不存在对族裔歧视。

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre seulement de permis de démolir sont accordés chaque année.

实际上,每年仅拆除极违章建筑。

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé que le dialogue avec les religions minoritaires soit maintenu.

罗马廷建阿尔及利亚与属于群体继续对话。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut être vrai en particulier des membres de communautés autochtones constituant une minorité.

构成土著社区成员来说,这一点可能真切。

评价该例句:好评差评指正

M. Potier a évoqué la situation des minorités de langue russe.

Potier先生提到说俄语群体境况。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la mondialisation ne bénéficie encore vraiment qu'à un nombre relativement faible de pays.

全球化产生利益高度集中于相对一些国

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a déjà décrit dans des rapports précédents la situation des minorités religieuses.

代表在最初报告中曾经讨论过宗地位问题。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la participation des femmes dans les différentes sphères du Gouvernement demeure minoritaire.

然而,妇女在公共事务方面还是只能发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations, la représentation des minorités au sein du Comité « a été assurée ».

据报道宗代表参与委员会工作“已经得到保证”。

评价该例句:好评差评指正

5 Le conseil conteste l'emploi par l'État partie du terme de minorité à propos des catholiques.

5 律师不同意缔约国将天主团体说成是提法。

评价该例句:好评差评指正

Les minorités religieuses, ethniques ou raciales ainsi que les populations autochtones sont particulièrement touchées.

在宗、民族和种族上属于人以及土著居民受害最深。

评价该例句:好评差评指正

Le budget de l'Office couvre des coûts minimes, par rapport aux besoins des réfugiés.

与难民需求相比,近东救济工程处预算只是极开支。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie honore les obligations que définit le Traité à l'égard des minorités.

土耳其履行了条约所确定义务。

评价该例句:好评差评指正

L'autonomie, d'après lui, ne devait pas aboutir à l'exclusion d'autres minorités plus petites.

他说,自治不应导致对其他更小群体排挤。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était pas une bavure d'un petit nombre de gens.

这不是失误。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce groupe doit, dans ses efforts, faire face à l'opposition opiniâtre d'une puissante minorité.

但是,在他们努力中,他们仍必须同一个强大顽固反对较量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


meibomiite, meïji, Meilhan, Meillet, meilleur, meilleure, meilleurs voeux, méiophyllie, méiose, méiosome, méiospore, méiostémone, méiotique, Meissonier, meixnerite, méizoséismique, méjanage, méjuger, meknès, mékomètre, mékong, mel, mél, mélabasalte, mélaconite, melæna, mélæne, mélam, mélamine, mélaminé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Mais le courant est si violant et rapide que seuls quelques uns peuvent passer.

水流湍急,只有极少数跳过去。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour l'instant, ce médicament n'est prescrit qu'à un très petit nombre de patients.

目前,这种药物仅被开给极少数患者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Du reste, il avait à peine quelques égratignures.

再说,他只有少数擦伤

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

D'accord, il existe pour confirmer la règle quelques exceptions notables.

好吧,确实有少数明显例外。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Posséder un vaisseau interstellaire équipé de ce type d'écosystème était un privilège rare.

能够在外太空长期恒星际飞船仍然是极少数专利。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

On pourra y connaître la vie des minorités ethniques.

我们将在那里了解到少数民族活。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« La carafe semble réservée à quelques privilégiés. »

" 咖啡杯似乎是留给少数特权人士。"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et vous êtes de ce petit nombre qui a le bonheur !

还说什么你是属于这少数享福人里

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça me montrera que je ne fais pas partie d'une minorité qui pense ça.

这会向我表明,我不是少数这样想人。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ça se mange. Ça fait partie des rares champignons qu'on peut manger crus.

这是食用。它是少数蘑菇之一。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Je suis persuadée que la minorité adventiste ici présente respectera les décisions de l'Organisation.

少数降临派成员,相信他们是会站到组织一边

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et notre Histoire toute entière nous enseigne que la volonté de quelques-uns peut abattre toutes les fatalités.

我们整个历史都告诉我们,少数意愿打败一切命运。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La nouvelle avait fini par se répandre dans toute l'école par l'intermédiaire des rares élèves qui lisaient les journaux.

这个消息终于通过少数读报人渗透到了校园里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Depuis des mois, elle dénonçait l'acharnement d'une poignée d'élèves de son collège.

几个月来,她一直在谴责她所在大学少数无情行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Les rares personnes qui témoignent sont des journalistes locaux.

少数作证人是当记者。

评价该例句:好评差评指正
环游

Car sans être extrêmement répandu, le français n'est pas réservé à quelques littéraires.

因为不是非常普遍,法语并不是为少数文学人士保留

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avant, c'était un domaine réservé à quelques privilégiés qui avaient accès au défilé.

前,这是为少数参加时装秀特权人士保留区域。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Certes, les rares autochtones qui se baignaient à l'époque le faisait dans le costume d'Adam.

当然,那时候少数去游泳人穿着亚当服装。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

De mauvais avis minoritaires et sans conséquences pour son activité.

少数不良意见不会对其活动产任何后果。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Ce temple est l’un des seuls à avoir été épargné par l’attaque des Siamois en 1828.

这座寺庙是1828年暹罗人发动进攻击后幸免少数寺庙之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mélodiquement, mélodiste, mélodramatique, mélodramaturge, mélodrame, méloé, melœna, mélographe, mélographie, mélomane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接