有奖纠错
| 划词

Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.

只有极少数人才能够取得他信任。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques États ont indiqué leur intention d'amender leur législation.

只有少数国家说打算修改法律。

评价该例句:好评差评指正

En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.

鹰论坛派遣少数成员出席这类会

评价该例句:好评差评指正

Très peu de ces composés sont dangereux .

少数锌化合物是有害

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a dit qu'il n'existait aucune discrimination à l'encontre des minorités ethniques au Botswana.

政府指出,在博茨瓦纳不存在对族裔少数歧视。

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre seulement de permis de démolir sont accordés chaque année.

实际上,每年仅拆除极少数违章建筑。

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé que le dialogue avec les religions minoritaires soit maintenu.

罗马廷建及利亚与属于少数群体继续对话。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut être vrai en particulier des membres de communautés autochtones constituant une minorité.

构成少数社区成员来说,这一点可能特别真切。

评价该例句:好评差评指正

M. Potier a évoqué la situation des minorités de langue russe.

Potier先生提到说俄语少数群体境况。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la mondialisation ne bénéficie encore vraiment qu'à un nombre relativement faible de pays.

全球化产生利益高度集中于相对少数一些国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a déjà décrit dans des rapports précédents la situation des minorités religieuses.

特别代表在最初报告中曾经讨论过宗少数地位问题。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la participation des femmes dans les différentes sphères du Gouvernement demeure minoritaire.

然而,妇女在公共事务方面还是只能发挥少数作用。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations, la représentation des minorités au sein du Comité « a été assurée ».

据报道宗少数代表参与委员会工作“已经得到保证”。

评价该例句:好评差评指正

5 Le conseil conteste l'emploi par l'État partie du terme de minorité à propos des catholiques.

5 律师不同意缔约国将天主团体说成是少数提法。

评价该例句:好评差评指正

Les minorités religieuses, ethniques ou raciales ainsi que les populations autochtones sont particulièrement touchées.

在宗、民族和种族上属于少数人以及居民受害最深。

评价该例句:好评差评指正

Le budget de l'Office couvre des coûts minimes, par rapport aux besoins des réfugiés.

与难民需求相比,近东救济工程处预算只是极少数开支。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie honore les obligations que définit le Traité à l'égard des minorités.

耳其履行了条约所确定少数义务。

评价该例句:好评差评指正

L'autonomie, d'après lui, ne devait pas aboutir à l'exclusion d'autres minorités plus petites.

他说,自治不应导致对其他更小少数群体排挤。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était pas une bavure d'un petit nombre de gens.

这不是少数失误。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce groupe doit, dans ses efforts, faire face à l'opposition opiniâtre d'une puissante minorité.

但是,在他们努力中,他们仍必须同一个强大少数顽固反对较量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hangzhou, hankiang, hanko, hanksite, hannayite, hanneton, hannetonnage, hannetonner, hanoi, hanovrien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Mais le courant est si violant et rapide que seuls quelques uns peuvent passer.

水流湍急,只有极少数鱼可以跳过去。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour l'instant, ce médicament n'est prescrit qu'à un très petit nombre de patients.

目前,这种药开给极少数患者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Du reste, il avait à peine quelques égratignures.

再说,他只有少数擦伤地方。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

D'accord, il existe pour confirmer la règle quelques exceptions notables.

好吧,确实有少数明显例外。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Posséder un vaisseau interstellaire équipé de ce type d'écosystème était un privilège rare.

能够在外太空长期生存恒星际飞船仍然少数专利。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

On pourra y connaître la vie des minorités ethniques.

我们将在那里可以了解到少数民族生活。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« La carafe semble réservée à quelques privilégiés. »

" 咖啡杯似乎留给少数特权人士。"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et vous êtes de ce petit nombre qui a le bonheur !

还说什么你属于这少数享福人里

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça me montrera que je ne fais pas partie d'une minorité qui pense ça.

向我表明,我不少数这样想人。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ça se mange. Ça fait partie des rares champignons qu'on peut manger crus.

可以食用。它少数可以生吃蘑菇之一。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Je suis persuadée que la minorité adventiste ici présente respectera les décisions de l'Organisation.

少数降临派成员,相信他们到组织一边

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et notre Histoire toute entière nous enseigne que la volonté de quelques-uns peut abattre toutes les fatalités.

我们整个历史都告诉我们,少数意愿可以打败一切命运。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La nouvelle avait fini par se répandre dans toute l'école par l'intermédiaire des rares élèves qui lisaient les journaux.

这个消息终于通过少数读报人渗透到了校园里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Depuis des mois, elle dénonçait l'acharnement d'une poignée d'élèves de son collège.

几个月来,她一直在谴责她所在大学少数学生无情行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Les rares personnes qui témoignent sont des journalistes locaux.

少数作证当地记者。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Car sans être extrêmement répandu, le français n'est pas réservé à quelques littéraires.

因为不非常普遍,法语并不少数文学人士保留

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avant, c'était un domaine réservé à quelques privilégiés qui avaient accès au défilé.

以前,这少数参加时装秀特权人士保留区域。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Certes, les rares autochtones qui se baignaient à l'époque le faisait dans le costume d'Adam.

当然,那时候少数去游泳当地人穿着亚当服装。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

De mauvais avis minoritaires et sans conséquences pour son activité.

少数不良意见不对其活动产生任何后果。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Ce temple est l’un des seuls à avoir été épargné par l’attaque des Siamois en 1828.

这座寺庙1828年暹罗人发动进攻击后幸免少数寺庙之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


harnais, harnois, haro, harpage, harpagon, Harpagophytum, harpail, harpaille, harpe, harper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接