有奖纠错
| 划词

Cinq francs? Une misère!

5个法郎?意思

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas grand-chose.

事。事儿无关是一点意思

评价该例句:好评差评指正

Dix francs! C'est une dérision.

10法郎!意思

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Adolphe s’est chargé de vous présenter mon petit souvenir.

的一点小意思,教阿道尔夫代献吧。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

De cinquante mille livres, d’une misère.

“负责五里弗——小意思。”

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Ne refusez pas cette petite douceur. Nos gentilshommes les mieux nés et les plus riches la sollicitent quelquefois, sans pouvoir l’obtenir.

要拒绝这点小意思们不少门第显赫、家财贯的绅士子弟还求之不得呢。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je l’ai achetée deux cent mille francs, madame, dit Monte-Cristo ; mais c’est bon marché encore, puisqu’elle me permet aujourd’hui de me disculper à vos yeux.

“这二十法郎买来的,夫人,”基督山说,“但这只小意思今天就可以在您面前证明无辜的。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tout le monde peut le faire. «  C’est enfantin » . Français authentique essaie de rendre enfantin l’apprentissage du français  à tous ses membres. Si je dis ça, cela dire que Français authentique a pour mission de te  rendre l’apprentissage du

所有人都能做到。“这小意思”。地道法语试着让所有学员都能轻松容易地学习法语。veut如果这么说,这话的意思地道法语学院的任务,使你français facile, simple.的法语学习过程变得容易、简单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接