有奖纠错
| 划词

Les petits s'amusent avec des pistolets à eau.

小孩子们玩水枪消遣。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants s'amusent en jouant aux billes.

小孩子们以打弹珠来消遣娱乐。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ces enfants se mettent-ils subitement à crier ?

那些小孩子干嘛突然大叫起来?

评价该例句:好评差评指正

Je la trouve sur internet dont les voix des enfants sont très jolies.

从网音乐,小孩子声音很纯真。

评价该例句:好评差评指正

Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.

围观店伙们和小孩子们看见要拘捕克兰比尔,都开心得大笑起来。

评价该例句:好评差评指正

On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.

我们都欣赏小孩子单纯天性。

评价该例句:好评差评指正

Pour les petits, certaines choses, il vaut mieux les laisser dans le non-dit.

小孩子, 一些事情还是不要部都明说.

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une raison légitime et évidente que l'on comprend sans peine.

这是连小孩子都很容理解公正显明道理。

评价该例句:好评差评指正

S'habillant en « San Mao », des enfants exécutent une danse au cours de la cérémonie.

小孩子们打扮成《三毛》样子容貌在仪式舞蹈。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque j'étais petit garçon j'habitais une maison ancienne, et la légende racontait qu'un trésor y était enfoui.

当我还是一个小孩子时候,我住在一座古老房子里,而且传说,这个房子里埋藏着一个宝贝。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des modèles d'hommes et de femmes, les enfants, les demi-longueur, le corps et autres produits.

模特儿有男、女、小孩子、半等不同产品。

评价该例句:好评差评指正

Mais, étant donné son énorme popularité, tout le monde veut y être, y compris les plus jeunes.

但是,由于它巨大声望,所有人都想参与进去,当然就包括这些小孩子

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas leur en vouloir. les enfants doivent être très indulgents envers les grandes personnes.

小孩子们对大人们应该宽厚些,不要埋怨他们。

评价该例句:好评差评指正

Je vous presente ma femme, Francoise, Mesenfants:mon fils Serge et ma fille Annick.

我给你们介绍我妻子,弗朗索瓦兹。我小孩子赛尔热,女儿阿尼克。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses victimes ont été violées devant des membres de leurs familles - maris et jeunes enfants.

许多受害者是当着家人——丈夫和小孩子——面被强奸

评价该例句:好评差评指正

Quand je rencontre les enfants,je veux les emberasse beaucoup.Souvent je touche ses visages.J’aime bien jouer avec les enfends—c’est relax.

一看到小孩子,就有要抱抱冲动,经过我一定会被我摸脸。极爱和小孩子玩,最放松了。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de travail est fait pour des adultes. Comment des enfants, qui ne pensent qu’à s’amuser, pourraient-ils se débrouiller?

这种活连大人都要小心干,小孩子哪能成,何况小孩子又贪玩,反倒耽误时间。

评价该例句:好评差评指正

ABCDerm Crème fondante est le soin douceur ultra-hydratant destiné aux peaux sèches et délicates des nourrissons et des jeunes enfants.

用于给皮肤特别干燥和缺乏营养小孩子皮肤提供温和而丰富营养和水分。

评价该例句:好评差评指正

En apprenant que la coopérative envoie des enfants pour l’aider, il est tellement en colère que sa moustache se redresse.

赵大伯听说社里派小孩子来帮他干活,气得胡子都竖了起来。

评价该例句:好评差评指正

Elle a dit : « Je comprends que le mal existe dans le monde, mais qu'est-ce que ces petits êtres avaient fait? »

她说,“我知道世界存在着邪恶,但这些小孩子究竟做了什么?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ohlala法语练习

La veille de Noël, les enfants mettent leurs chaussures au pied du sapin de Noël.

圣诞节前夜,小孩子都会把他的鞋子放到圣诞树下。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

À dix ans, il est trop jeune pour voir de telle chose.

他才十岁,还是个小孩子,看种场景。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Il ne sera pas toujours un petit garçon.

会永远都是小孩子

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

On a des clients, aussi bien des petits que des grands-mères.

小孩子到老奶奶都有我的顾客。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Comme tous les enfants, je n'étais pas tout le temps à la maison.

像所有小孩子一样,我是一直呆在家里。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Il y a les profs qui nous parlent comme si on était gamin.

总是有一些教授和我说话的时候把我一个小孩子

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Tout le monde en fait, les adultes comme les enfants.

每个都会去捉弄也和小孩子一样。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Je me suis tout de suite bien entendue avec les petits.

我和小孩子相处的非常好。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Un enfant est le Baobei de ses parents.

小孩子就是父母的宝贝。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Non, ce n'est pas un nain, mais un enfant.

是一个侏儒, 是个小孩子

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

À l'approche de la Toussaint, les enfants taillés d'horribles visages dans des betteraves évidées.

临近诸圣瞻礼节,把脸画的很可怕的小孩子把红菜头掏空。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les gamins sifflaient dans leurs doigts, et les soldats présentaient les armes.

小孩子用手指吹起口哨来;士兵敬起礼来。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les petits garçons ne revinrent que le lendemain.

小孩子在第二天早晨才走过来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les petits en font aussi les frais.

小孩子也付出代价。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Savez-vous bien que c'est ici la maison d'un Ogre qui mange les petits enfants ?

要知道这是一个妖精的房子,他会吃小孩子的!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Mais, naturellement paisible, le petit répondait mal à ses efforts.

可是小孩子天性驯良,辜负父亲的苦心,枉费他的精力。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il y a plein de BD qui sont pensées pour des enfants natifs.

有很多连环画是专门针对小孩子的。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Noël n’est plus vraiment une fête réservée aux plus jeunes.

圣诞节再是真正为小孩子准备的庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Mais c'est de tout petits enfants ! S'ils jurent ça suffit, enfin !

都是小孩子!他发誓已经够

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sa mère restait sa passion. Il lui parlait encore comme s’il était tout petit.

他很爱他的母亲。他跟母亲说话时仍像一个小孩子

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接