Lu-verre sur la sélection des portes en acier, le choix de la vie distingué!
选陆通玻璃钢门,选人生!
Ensuite, je dirais que l'aspect traditionnel donne encore plus de noblesse à notre gastronomie.
同时,传统让我们烹饪更显。
La technologie de recherche, de la meilleure qualité, prix raisonnable, l'élégance distinguée.
工艺考究,品质精良,价格合理,典雅。
Nécessité de distinguer la qualité de l'aile, le bon goût.
翅极品品质,不凡口感。
Je donne maintenant la parole à S.
我现在请巴基斯坦大使发。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Turquie.
我现在请土耳其大使发。 请你发。
Nous partageons également la peine du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.
我们也对兰尼埃亲王三世去世感到悲伤。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Australie, l'Ambassadeur Luck.
现在我请澳大利亚代表勒克大使发。
Je donne la parole au représentant du Chili, l'Ambassadeur Vega.
我现在请智利代表,胡安·恩里克·维加大使发。
Je veux parler concrètement des Ambassadeurs des États-Unis, d'Allemagne et du Brésil.
我具体是指大使、德大使和巴西大使。
Le Président Ramos-Hortas et l'évêque Belo faisaient partie de nos honorables invités à l'époque.
拉莫斯·奥尔塔总统和贝罗大主教当时是我们客人。
L'orateur suivant sur ma liste est le représentant du Canada, l'Ambassadeur Paul Meyer.
下一位发人是加拿大代表保罗·迈耶大使。
Je donne maintenant la parole à M. Valery Loshchinin, Ambassadeur de la Fédération de Russie.
现在,我请俄罗斯联邦代表瓦列里·洛希宁大使发。
Je donne maintenant la parole au représentant du Maroc, l'Ambassadeur Mohammed Loulichki.
我现在请摩洛哥代表穆罕默德·卢利什基大使发。
Ce matin, le premier orateur sur ma liste est le représentant du Kazakhstan.
我名单上第一位发者是哈萨克斯坦代表。
Je donne maintenant la parole au représentant du Venezuela, M. William Santana.
现在请委内瑞拉代表威廉·桑塔纳先生发。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Israël.
我现在请以色列大使发。
Je donne maintenant la parole à l'orateur suivant, l'Ambassadeur des Pays-Bas.
我现在请我名单上下一位发者,芬兰大使发。
J'ai une faveur à demander personnellement aux distingués représentants ici présents.
我要请本会议厅内各位代表给我个人一个情面。
Le nouveau spectacle de vert et de parfaite santé, se sentir en bonne santé vert distingué expérience.
全新展现绿色与健康完结合,感受绿色健康体验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s’agit d’un statut très prestigieux mais extrêmement coûteux.
这一个非常尊但极其昂的身份。
Majesté votre bel étalon Mélonghi a été emporté ce matin par une armée de brigand.
陛下 您尊的座驾梅隆吉 今天早上被一群强盗抢走了。
Là, nous venons de le dire, tout est noble, pur, digne, honnête.
在那里,我们指出,一切都高尚、纯洁、尊、诚实的。
Eh bien, monsieur, mon digne monsieur, savez-vous ce qui va se passer demain ?
,生,我的尊的生,您知道明天会发生什么事吗?
Ce qu’on appelle honneurs et dignités, et même honneur et dignité, est généralement en chrysocale.
人们所谓的荣誉和尊,即使荣誉和尊吧,也普遍假金的。
Qui a donné aux humains une telle place d'honneur sur la planète ?
谁给了人类这种尊的地位?
Et tous deux s’acheminèrent à grands pas vers la campagne du digne fonctionnaire.
两个人大步朝那位尊的官员别墅走去。
L’honorable gentleman, lui, s’absorba pendant toute la soirée dans la lecture du Times et de l’Illustrated London News.
这位尊的绅士,整整一个晚上都在专心地阅读《泰晤士报》和《伦敦新闻画报》。
Madame, reprit Bonacieux, votre auguste maîtresse est une perfide Espagnole, et ce que le cardinal fait est bien fait.
“,”波那瑟又说道,“您那位尊的女主人背信弃义的西班牙人,红衣主教的所作所为正确的。”
Mais M. Grégoire s’indigna. Une dame si distinguée, et de quatorze ans plus âgée que le jeune homme !
但,格雷古瓦生动怒了。一位如此尊的女人,而且还比这个年轻男人大十四岁竟会这样!
Monsieur, l’innocence est sa couronne à elle-même. L’innocence n’a que faire d’être altesse. Elle est aussi auguste déguenillée que fleurdelysée.
生,天真本身就王冕。天真不必有所作为也一样高尚的。它无论穿着破衣烂衫或为公子王孙,总同样尊的。”
Les plates-bandes acceptaient la royauté légitime des lys ; le plus auguste des parfums, c’est celui qui sort de la blancheur.
花坛接受了百合花的合法王位;最尊的馨香出自洁白的颜色。
Les hommes les plus beaux, les plus riches, les plus nobles, les plus valeureux faisaient en vain leur cour.
最英俊、最富有、最尊、最英勇的人,都徒劳的。
À l'air et au vent surtout s'attacha Manwë, le plus noble des Ainur.
曼维,阿伊努尔人中最尊的,特别依附于空气和风。
Dans les plus nobles maisons, on ne trouve que draps tirés à la diable.
在最尊的房子里,除了被魔鬼画的布料外,什么也找不到。
La nouvelle du pari se répandit d’abord dans le Reform-Club, et produisit une véritable émotion parmi les membres de l’honorable cercle.
他们打赌的消息在俱乐部里一传开,马上在那些尊的会员老爷中间引起了很大的轰动。
Plus la tour est haute, belle et décorée, plus on est riche, plus on est respectable.
塔越高、越漂亮、越装饰,越富有,越尊。
Le monsieur distingué a posé son journal et regarde le couple avec complaisance, presque avec complicité.
尊的绅士放下报纸, 得意地看着这对夫妇,几乎同谋。
T.Estanguet: C'est un invité de marque.
- T.Estanguet:他一位尊的客人。
Ah çà, dit l’honorable Batulcar, vous êtes Japonais comme je suis un singe ! Pourquoi donc êtes-vous habillé de la sorte ?
“啊,原来这么回事!”尊的巴图尔卡生说,“你这身打扮要说象个日本人,那我就以说自己象个猴子了。你干吗要穿这样的行头啊?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释